【名句】一先達為文,示予令改之,予謙讓,先達曰:“某不護短,即令公笑我,只是一人笑,若為我回護,是令天下笑也?!庇铇O服其誠,又服其智。嗟夫!惡一人面指①,而安受天下之背笑者②,豈獨文哉!豈獨一二人哉!觀此可以悟矣。
【譯文】一位前輩寫了文章,拿來讓我給他修改,我謙讓,前輩說:“我不護短,即使你笑話我,只是你一個人笑罷了,如果你不肯改而回護我,這是讓天下人笑我啊!”我佩服他態度的誠懇,又佩服他的智慧。唉!討厭一個人當面批評,而甘心接受天下人在背后嘲笑,哪只是文章這樣的事呢!這種人豈只是一兩個人呢!看這件事應該醒悟了。
注釋
【注釋】①面指:當面批評。?、诒承?背后譏笑。
上一篇:某嘗入一富室,見四海奇珍山積,曰:“某物予取諸蜀,某物予取諸越,不遠數千里,積數十年以有今日?!敝^予:“公有此否?”曰:“予性無所嗜,設有所嗜,則百物無足而至前。”問:“何以得此?”曰:“我只是積錢?!?/a>
下一篇:疏狂之人多豪興,其詩雄,讀之令人灑落,有起懦之功。清逸之人多芳興,其詩俊,讀之令人自愛,脫粗鄙之態。沈潛之人多幽興,其詩淡,讀之令人寂靜,動深遠之思。沖淡之人多雅興,其詩老,讀之令人平易,消童稚之氣。