關于《愛情·求愛》的名人名言
你看高山在吻著碧空,波浪也相互擁抱,誰曾見花兒互不相容,姊妹把弟兄輕蔑?陽光緊緊地擁抱大地,月光在吻著海波;但這些親吻又有何益,要是你不肯吻我?
——(英)雪萊
愛我,戀人,以你的全部,感覺著,冥想著,體味著——愛我,以你最明亮之處,愛我,以你的生命之和。
——(英)勃朗寧夫人
愛我,以你敞開的青春坦誠地交出自己,以你口中的旦旦誓言,以你溫柔的無語。
——(英)勃朗寧夫人
愛我,以你沉思的心靈——把它破為愛的嘆息;愛我,以你悠長的情絲,綿延穿越生死之期。
——(英)勃朗寧夫人
愛我,以你的眼瞼:如雪飄落,當我們初次相遇;愛我,以你的芳心:怦怦跳動,在鄰人的注視里。
——(英)勃朗寧夫人
做個神,用張符,留住我!做個人,用臂膀,摟住我!
——(英)勃朗寧
逃離我?永不——我愛!當我是我,而你是你,只要這世界擁有我二人,我來愛,你不肯,當一人逃避,另一人必隨。
——(英)勃朗寧
交給我你的手,安靜一會兒,用你明澈的雙眸凝視我,讓我在那里讀到——愛人,你深藏的心。
——(英)阿諾德
要射中女人心的最好辦法,是跪下來瞄個正準。
——(美)杰羅爾德
這是我的手,手中有我的心。
——(印度)泰戈爾
噢,你可愿將我手,愛人,放在你手里?像一粒石子在溪流中渴望、休憩?
——(印度)泰戈爾
讓你那愛的陽光,親吻我思緒的山峰,在我生命的山谷中盤桓,那里碩果豐盈。
——(印度)泰戈爾
如果你抬起愛戀的眼睛瞧我的臉,哪怕只是一次,也會使我的生命直到死后還是甜蜜的。
——(印度)泰戈爾
從躊躇的眼淚里,從沉吟的微笑里,從甜柔的羞怯和痛苦里,把你心的秘密告訴我吧!
——(印度)泰戈爾
你不斷地拒絕我,從危險的軟弱動搖的欲望中拯救了我,使我一天天更配為你完全接納。
——(印度)泰戈爾
為什么我距你愈近,你的心卻離我愈遠,為什么如此簡單的一聲,卻需要如此艱苦的練習?
——(印度)泰戈爾
扶我起來,倘我屈下雙膝——那是我的心屈膝向著你并將永遠伏在你的腳下——你無法將那扶起!
——(印度)泰戈爾
噢,你可愿將我的面頰,愛人,靠近你的臉?我雙頰蒼白又憔悴,曾淌過多少淚,留一些空隙吧,愛人,……只怕沾濕你的臉。
——(印度)泰戈爾
我住在我的這個小小世界里,生怕使它再縮小一丁點兒。把我抬舉到你的世界里去吧,讓我有高高興興地失去我的一切的自由。
——(印度)泰戈爾
你的詩琴上有許多琴弦,讓我在其中添上我自己的弦吧。這樣,你彈奏你的琴弦時,我的心就會打破沉默,我的生命就會同你的歌兒融為一體。
——(印度)泰戈爾
我愛你,我的愛人,請饒恕我的愛。像一只迷路的鳥,我被捉住了。當我的心抖顫的時候,它丟了圍紗,變成赤裸。用憐憫遮住它吧。愛人,請饒恕我的愛。
——(印度)泰戈爾
讓你的愛嬉戲在我的聲音里,盤桓在我的沉默里。讓你的愛經過我的心,貫穿于我的一切活動里。讓你的愛像群星照耀著我睡眠的黑暗,在我醒來時破曉。
——(印度)泰戈爾
不要因為也許會改變,就不肯說那句美麗的誓言;不要因為也許會分離,就不敢求一次傾心的相遇。
——席慕容
在這新芽吐綠的季節,愛,是否也以綠的色彩,悄悄地降臨你的心田?……
你是一只歡快的小鹿,在我心的綠草地上輕盈地跳過,我多么希望你能永遠在這片草地上徜徉,讓我的心不再寂寞。
船兒怕遇見風暴,船兒怕浪濤澎湃,可是我多想你感情的潮水,把我的船兒掀翻,讓它沉入你的心底,躺在你的胸懷。
我將愛你,愛人,我將愛你直到中國非洲緊緊連上,到那河流躍起身來跳過山峰,到鮭魚吟唱在大街小巷。我將愛你直到那大洋卷起來并且懸掛著曬干,而那北斗七星嘎嘎叫著像群鵝在天空蹣跚。
上一篇:關于《學習名言大全·求木之長必固其根》的名人名言
下一篇:關于《求知名言大全·求知方達智慧王國》的名人名言