《狐白雖美,炎暑必置;舟車之用,易地則棄》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯
狐白:用狐貍腋部的白毛制成的皮衣。置:擱置。易:變換。狐白皮衣雖然很華美,但在炎熱的暑天必定擱置起來;船在水里、車在陸地很有用,但把兩者互換地方,就只能放棄不用。明·王廷陳《矯志篇》:“雖有香草,當(dāng)戶必除;雖有仁人,在敵必誅。狐白雖美,炎暑必置;舟車之用,易地則棄。”
【例】“狐白雖美,炎暑必置;舟車之用,易地則棄。”狐皮大衣再好,炎夏酷暑也不能穿;船到陸地,車到水里,也就失去了它的獨特功能。其他事物也是如此,都只能在相應(yīng)的時空里才能體現(xiàn)自身價值。(尚秀蓮《價值所在》)
上一篇:《爝火不能為日月之明,瓦釜不能為金石之聲》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯
下一篇:《狗不以善吠為良,人不以善言為賢》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯