《義勝欲則昌,欲勝義則亡》原文與賞析
文王曰:“先圣之道,其所止①,其所起,可得聞乎?”太公曰:“見(jiàn)善而怠,時(shí)至而疑,知非而處。此三者,道之所止也。柔而靜,恭而敬②,強(qiáng)而弱,忍而剛。此四者,道之所起也。故義勝欲則昌,欲勝義則亡;敬勝怠則吉,怠勝敬則滅。”(《文韜·明傳》)
【注釋】①止、起:指國(guó)家的衰亡和興盛。②恭、敬:在貌為恭,在心為敬。
【譯文】文王說(shuō):“先圣的治國(guó)之道,為什么時(shí)起時(shí)落,您能講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”太公回答:“看到善事,卻懶得去做;時(shí)機(jī)來(lái)到,卻心有疑惑;知道錯(cuò)誤所在,卻安然處之。這三點(diǎn)就是使先圣之道消亡的原因。為人柔和寧?kù)o,待人恭敬有禮,接物能強(qiáng)能弱,處事剛?cè)嵯酀?jì)。這四點(diǎn)就是能使先圣之道復(fù)興的原因。所以,君主心中義理壓倒私欲,國(guó)家就會(huì)昌盛;私欲壓倒義理,國(guó)家就會(huì)衰亡。君主恭敬勝于怠惰,遇事一切順利;怠惰勝于恭敬,遇事必定敗滅。”
【評(píng)說(shuō)】道義與私欲,好比韁繩與戰(zhàn)馬的關(guān)系。合理的私欲是必要的,猶如戰(zhàn)馬要吃草,但不能僅僅滿足于吃草;戰(zhàn)馬的價(jià)值更在于侍奉主人馳騁疆場(chǎng),所以不能放馬游韁任其馳騁。人們要在道義與私欲之間尋找一種平衡,絕對(duì)的公而忘私和完全的自私自利都不能維持長(zhǎng)久。
上一篇:《義無(wú)二信,信無(wú)二命》原文與賞析
下一篇:《義,然后取》原文與賞析