《心中仁,行中義》原文與賞析
凡民以仁救,以義戰,以智決,以勇斗,以信專,以利勸,以功勝。故心中仁,行中義,堪物①智也,堪大勇也,堪久信也。(《嚴位第四》)
【注釋】①堪物:能夠應付外界事物。
【譯文】對待士卒要用仁愛解救他們的危難,用道義鼓勵他們去作戰,用智慧明辨他們的功過,用勇敢率領他們去戰斗,用威信使他們唯命是從,用財物獎勵他們去效力,用功勛鼓舞他們去取勝。所以思想要合乎仁愛,行為要合乎道義,處理事物要靠智慧,制服強敵要靠勇敢,長久地贏得人心要靠誠信。
【評說】“仁”、“義”、“智”、“勇”、“信”、“利”、“功”,這些古代兵家的種種治兵方略至今仍然有著強大和永恒的生命力。我們有理由相信,由此而鍛造的有仁有義、大智大勇、紀律嚴明的軍隊必然是一支來之能戰、戰之能勝的精銳之師、威武之師和文明之師。
上一篇:《心不孤起》原文與賞析
下一篇:《心為根本》原文與賞析