《竊鉤者誅,竊國者為諸侯》原文與賞析
竊鉤者誅,竊國者為諸侯;諸侯之門而仁義存焉,則是非竊仁義圣智邪?①(《莊子·胠篋》)
【注釋】 ①鉤:衣帶鉤,指不值錢的東西。是:此,這。
【譯文】 偷了個衣鉤的小偷被殺了,偷了整個邦國的大盜卻做了諸侯;諸侯的門楣上還貼著“仁義”的招牌,這不是盜竊了仁義圣智的名義嗎?
【感悟】 能夠竊國的人,還會去竊鉤嗎?
作為政治人物,竊鉤之心不可有,竊國之心當可存。
《竊鉤者誅,竊國者為諸侯》原文與賞析
竊鉤者誅,竊國者為諸侯;諸侯之門而仁義存焉,則是非竊仁義圣智邪?①(《莊子·胠篋》)
【注釋】 ①鉤:衣帶鉤,指不值錢的東西。是:此,這。
【譯文】 偷了個衣鉤的小偷被殺了,偷了整個邦國的大盜卻做了諸侯;諸侯的門楣上還貼著“仁義”的招牌,這不是盜竊了仁義圣智的名義嗎?
【感悟】 能夠竊國的人,還會去竊鉤嗎?
作為政治人物,竊鉤之心不可有,竊國之心當可存。
上一篇:《窮巷多怪,曲學多辨》原文與賞析
下一篇:《若壽百歲》原文與賞析