《富貴而不知道,適足以為患,不如貧賤》原文與賞析
富貴而不知道,適足以為患,不如貧賤。貧賤之致物也難,雖欲過之奚由①? 出則以車,入則以輦,務以自佚,命之曰“招蹶之機”。肥肉厚酒,務以自強,命之曰“爛腸之食”。靡曼皓齒,鄭、衛(wèi)之音,務以自樂,命之曰“伐性之斧”。三患者,富貴之所致也。故古之人有不肯富貴者矣,由重生故也②。(《呂氏春秋·本生》)
【注釋】 ①道:養(yǎng)生之道,或人生哲學。富貴:原文為“貴富”。②輦(niǎn):古代由人拉的車,后指皇帝、皇后坐的車。佚(yì):逸。蹶(juě):動物往后踢。鄭、衛(wèi)之音:流行于鄭國、衛(wèi)國的民樂民歌,被儒家孔子視為淫靡之列。
【譯文】 富貴而不懂得養(yǎng)生之道,那將成為禍患,還不如貧賤呢,貧賤的人難得有什么財物,雖然想奢侈,可是哪能呢? 出入有車,自以為安逸,實則是自找了一個傷害自己的器具;大肉美酒,自以為健身,實則是傷害身體的爛腸之物;靡靡之音,自以為娛心,實則是砍伐人性的斧頭。這三種禍害,是富貴導致的結(jié)果。因此古代的人有不愿意富貴的,是出于珍愛、尊重生命的目的。
【感悟】 吃的好了,運動得少了,健康卻沒有了。血壓高了、血脂高了、血糖高了?!叭摺背闪烁毁F病。為什么? 因為他們“富貴而不知道”。
上一篇:《富貴亦有苦》原文與賞析
下一篇:《富貴,人之所欲也》原文與賞析