《《戰國策》·馬價十倍》注釋,意譯與解說
有人賣駿馬者,比①三旦立市,人莫之知。往見伯樂曰:“臣有駿馬欲賣之, 比三旦立于市,人莫言,愿子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之費?!辈畼纺诉€而視之,去而顧之, 一旦而馬價十倍。
——《戰國策·燕策二》
【注釋】
①比: 接連。
【意譯】
有一個人,要賣掉一匹好馬。他站在集市上一連三個早晨,誰也認不出他的那匹好馬。于是他去見伯樂,說:“我有一匹好馬要賣掉,可是在集市上接連賣了三個早晨,連問價的人都沒有。我希望您到集市上去,繞著我的馬仔細看一看,離開時又回過頭來瞧一瞧,我將送給你一天的報酬?!辈畼酚谑莵淼绞忻嫔希@著馬認真地看了看,離開時又回過頭來瞧了瞧,結果,馬的身價一下就提高了十倍。
【解說】
人才必須得到名人的引薦,才會得到重視。否則,即使是人才在前,人們也往往是視而不見,見而不察的。三旦立于市而不被人所知的駿馬,一旦馬價十倍,究其原因,只因伯樂“還而視之、去而顧之”。伯樂是識馬的權威和專家,他的言行自然會左右買馬人的心理。讓人驚嘆的是,居然在二千多年前就已有人懂得利用名人來作鑒定,做廣告。當然他還沒有今天的人們精明,而伯樂自然也沒有今天的一些專家名人們懂得利用自己的聲譽,你看他兩手空空請來伯樂,竟是如此容易,而伯樂居然能盡心盡職,這一點實在要使今天的許多人汗顏不已。然而,只要真能請得伯樂來,把駿馬推銷出去,即使代價高些也無妨。最可悲哀的是三旦立市,而不見伯樂。君不見歷史上有多少人才,只因沒有識才如伯樂者的惠顧而湮沒無聞?很多人才被壓抑,只因他們得不到表現的機會。像這匹駿馬由于得到伯樂的賞識提攜而實現了它的自身價值,畢竟是幸運的。但這樣的機會實在是太少了,有幾匹駿馬能輪上這樣榮光的事呢?這大概就是千里馬常有,而伯樂不常有的悲哀吧。
【相關名言】
常才不能別逸倫之器。
——葛洪
世有伯樂,然后有千里馬
——韓愈
上一篇:《浮白齋主人·露水桌子》注釋,意譯與解說
下一篇:《唐甄·驅半帳之蚊》注釋,意譯與解說