《裝模作樣·矯揉造作》同義詞與近義詞
這兩個(gè)成語都有“故意做作,不自然”的意思。有時(shí)可以相通。
區(qū)別是: 適用對(duì)象不同,“裝模作樣”專指人的姿勢(shì)、態(tài)度,不能形容事物; “矯揉造作”可以指人的姿式、態(tài)度,也可以指詩(shī)文等雕琢過甚,而且用來指詩(shī)文比用來指人更常見。
同樣用來形容人的姿勢(shì)、態(tài)度時(shí),“裝模作樣”偏重于虛偽,不真實(shí);“矯揉造作”偏重于做作,不自然。
“裝模作樣”往往含有“借以欺人”的意思,“矯揉造作”一般不含這種意思。例句:
1. 要知道你以才子自居,只是裝模作樣,自欺欺人。
2.劉栓兒……還裝模作樣地碰了一下腳后跟,給二閻王打了個(gè)敬禮。
(管樺《將軍河》)
3. ……過分的自負(fù)和矯揉造作,使他的胸脯挺得和矮胖的身材很不相稱。
(羅廣斌 楊益言《紅巖》)
4. 詩(shī)需要技巧,但技巧不等于矯揉造作、忸忸怩怩,也不等于堆砌詞藻。
上一篇:《被;叫;讓》同義詞與近義詞
下一篇:《褒獎(jiǎng) 褒揚(yáng)》同義詞與近義詞