《名家第二人尹文與《尹文子》·《尹文子》中的邏輯故事·何為“善搏”》注釋|譯文
康衢①長者,字②僮曰善搏,字犬曰善噬③,賓客不過其門者三年。長者怪而問之,乃實對。于是改之,賓客復往。(《尹文子·大道下》)
【注釋】①康衢(qú):地名。②字:取名。③噬(shì):咬、吞。
【譯文】康衢有一位老人,給他的仆人取名叫做“善搏”(善于搏斗),給他家的狗取名叫做“善噬”(善于咬吞),結果嚇得他的朋友三年都不敢從他門前過。這個老人覺得很奇怪,就問別人是怎么回事,大家就把真實的原因跟他說了。于是他把家仆和看門狗的名字都改了,這樣一來賓客才重新登門了。
【評說】這個故事告訴我們:名稱不當,在生活中會產生很多的誤會,如果名稱的界定清楚明確,則有助于人們行為成功;如果名稱的界定混亂不清,則會導致行為失敗。名稱雖然是派生的,第二性的,但是一旦產生,就能夠對人們認識事物產生巨大的反作用。
正因為如此,如果你僅僅從事物的名稱判斷事物,也許就難以得出正確的結論。其實名字和實質并不總是等同,故事中老漢給仆人和狗的命名固然值得推敲,而他的朋友也太看重名字了,以名取人其實也是可笑的。
上一篇:《“中國的亞里士多德”墨子與《墨經》·概述·以說出故》注釋|譯文
下一篇:《反對詭辯的荀子與《荀子》·何謂“辭”》注釋|譯文