《書信鑒賞·情書·(附)致蔣光慈》注釋與鑒賞
宋若瑜
親愛的俠生①!
你的第二封快信,我今天收到了。
我的俠生!你如此的愛我——誠懇的愛我,真令我感激不盡!親愛的俠生!我以后決定好好的愛自己——好好的愛護你的靈魂……
我現在也沒有什么大病,還是以前在南京讀書的時候,受了一點兒勞所以弄得肺部有點小毛病。到現在還是不能多用心多思慮,若心中一煩悶就要生病,可是過幾天自己也會好了的。我這幾天可以說是完全好了,請你放心吧。
俠生!你以為我是個很能干的成人嗎?哈哈!你錯了,我是一個很天真很不知道什么的小孩子!她們都笑我是一個小孩子式的學監②,整天和她們唱呀!跳呀!笑呀!上禮拜她們惹我氣了,我立刻要收拾行李回家。她們拼命的挽留,所以我也沒走成!我的母親和介石姊時常說我這樣孩子氣怎么能教書呢!我親愛的俠生!你也笑我嗎?
我的母親是最愛我的一個人!俠生!你現在也成了世界上最愛我的一個人了!哈哈!我是何等的幸福,何等的快活!我的俠生!你能終生的愛護我嗎!啊!你和母親都是宇宙間最愛護我的人嗎……
我母親的病已經好了,請你不要念她。
俠生!我親愛的俠生!我刻下不能到北京去,使你失望,我很對不起你!但也是不得已,請你原諒我。我想我暑假一定可以去北京一次。俠生!請你想一想: 我們第一次會面的時候的快樂是個什么樣……哈哈!恐怕你也說不出來那種快樂的情形呢!
我以為精神之愛是真正的高尚的很有趣的愛。我的俠生!你以為?
俠生!我是不會作詩的,沒有作過詩的。那不過是一時高興隨便的將我的心境寫了一段。不能算是什么詩,只能說是亂寫,請你不要客氣的給我改正改正。
我最后的兩封信你都收到了嗎?
我想你接到我這封信的時候,恐怕你已經快要去張家口去了,你要去的時候,請你給我一個信,并請將在張家口的通信處告我。
無情的計時鐘現在已指到下午一點多鐘了。不再多寫了。明天再談喲。再會,我的俠生!
祝
你精神好。
你愛的若瑜
5月19日夜
[注釋]① 俠生: 即蔣光慈。因蔣光慈又名蔣俠僧,宋若瑜在信中常以諧音的“俠生”相稱。② 學監: 學校中監督、管理學生生活的人員。
上一篇:《書信鑒賞·情書·(附)報秦嘉書》注釋與鑒賞
下一篇:收藏手記·瓷器銅器篇·“買了就賺”的收藏品