《老子道德經(jīng)·第六十九章 禍莫大于輕敵》翻譯與解讀
用兵有言01:吾不敢為主而為客02,不敢進(jìn)寸而退尺03。是謂行無行04,攘無臂05,仍無敵06,執(zhí)無兵07。
禍莫大于輕敵08,輕敵幾喪吾寶09。抗兵相加,哀者勝矣10。
今 譯
用兵者這樣說:我不敢為進(jìn)攻的主方,而退守為客方;不敢犯敵一寸而卻后退一尺。這叫:有行列陣式而卻像無行列陣式,能振臂奮戰(zhàn)而卻不做奮戰(zhàn)之狀,面對強(qiáng)敵而卻像無敵,雖有兵器而卻像無兵器可執(zhí)。
禍患沒有比輕敵再大了,輕敵會喪失生命。兩軍相戰(zhàn),哀兵必勝。
評 議
本章是講“兵法”之道,主要講這樣四個(gè)問題:(一)“兵者,不祥之器。”不要發(fā)動戰(zhàn)爭,侵犯別國。故曰“吾不敢為主而為客”;(二)戰(zhàn)爭暴發(fā)后,不主動進(jìn)犯敵方,以守為本。故曰“不敢進(jìn)寸而退尺”;(三)不能輕敵,輕敵則會喪生。故曰“禍莫大于輕敵,輕敵幾喪吾寶”;(四)兩國舉兵相戰(zhàn),慈哀的一方,必然獲得勝利。何也?即老子所說:“夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固。天將救之,以慈衛(wèi)之。”這就是老子本章的兵法思想。其實(shí),本章最重要的是老子不能輕敵的兵法思想,所以,我給本章命題為“禍莫大于輕敵”。老子“禍莫大于輕敵”的思想,具有普遍的社會意義。我們應(yīng)當(dāng)居安思危,對于侵略成性的國家,絕不能麻痹大意,失去警惕。老子曰:“為之于未有,治之于未亂。”亦正是此意。
注釋
01 用兵有言:河上公本、王弼本作“用兵有言”。帛書甲乙本、傅奕本作“用兵有言曰”。
02 為主:吳澄曰:“為主,肇兵端以伐人也。” 為客:吳澄曰:“為客,不得已而應(yīng)敵也。”
03 不敢進(jìn)寸而退尺:蘇轍曰:“進(jìn)者,有意于爭也。退者,無意于爭也。”
吳澄曰:“雖為應(yīng)兵,亦不欲戰(zhàn),不敢近進(jìn),寧于遠(yuǎn)退。”
04 行:行列 (奚侗說)。奚侗曰:“有行若無行,故云‘行無行’。是善為士者不武也。行,謂軍行列。”
05 攘:《說文解字》曰:“攘,推也。” 奚侗曰:“無攘臂忿爭之狀,故云‘攘無臂’。是‘善戰(zhàn)者不怒’也。”句謂:不做振臂奮戰(zhàn)之狀。
06 仍:王弼本作“扔”。河上公本、傅奕本作“仍”。古代二字通用。《說文解字》曰:“扔,因也。”
林希逸曰:“仍,引也。引敵致師也。”
吳澄曰:“仍,就也。不仍之,則雖有敵在前,如無敵也。”
奚侗曰:“有敵若無敵,故云‘扔無敵’。是‘善戰(zhàn)者不與也’。”句謂:雖有敵人,好像無敵人。
07 執(zhí)無兵:河上公曰:“雖欲執(zhí)持之,若無兵刃可用也。”
吳澄曰:“不執(zhí),則雖有兵如無兵。”
奚侗曰:“不以兵強(qiáng)天下,故云‘執(zhí)無兵’。知兵為不祥之器也。”句謂:雖有兵器,好像無兵器執(zhí)持。按:此兩句,帛書甲乙本、傅奕本作“執(zhí)無兵,仍無敵”。河上公本、王弼本作“扔無敵,執(zhí)無兵”。今從王弼本。
08 禍莫大于輕敵:謂禍患沒有比輕敵再大了。
09 幾:近也。 寶:身也。句謂:輕敵則會喪生。
10 抗:舉也。 加:河上公本、王弼本作“加”。帛書甲乙本、傅奕作“若”。 哀:《說文解字》曰:“哀,閔也。”
河上公曰:“兩敵相戰(zhàn)也,哀者慈仁,士卒不遠(yuǎn)于死。”
奚侗曰:“兩敵舉兵相加,慈者必勝。”
上一篇:《老子道德經(jīng)·第五十八章·禍福轉(zhuǎn)化》翻譯與解讀
下一篇:《老子道德經(jīng)·第三十四章·終不為大故能成其大》翻譯與解讀