西方文學(xué)·喬伊斯
愛爾蘭小說家,詩人,劇作家,20世紀(jì)現(xiàn)代派文學(xué)最杰出的大師。1882年2月2日喬伊斯生于都柏林天主教之家,從小在天主教會(huì)學(xué)校受教育。17歲時(shí)為了讀原本易卜生劇作,開始學(xué)習(xí)挪威語。1898年進(jìn)入都柏林大學(xué)學(xué)習(xí)現(xiàn)代語言,但盡管有非凡的語言才能和驚人的記憶力,他的學(xué)業(yè)并不優(yōu)秀,他一直潛心鉆研各時(shí)期文學(xué),并準(zhǔn)備從事文學(xué)創(chuàng)作。他反對(duì)庸俗的天主教主義,拒絕社會(huì)對(duì)他的所有要求,包括狹隘的愛爾蘭文學(xué)復(fù)興,振興高盧語及民族政治,反對(duì)英國統(tǒng)治。1904年離開愛爾蘭到歐洲,開始了自愿流亡的生活,先后在巴黎、的里亞斯特、蘇黎世等城市生活創(chuàng)作,直到 1941年1月因病去世,喬伊斯所有小說都以故鄉(xiāng)城市都柏林為背景,他的生活一直是他小說的中心。
他的第一部重要作品是一本短篇小說集 《都柏林人》(1914)。他宗旨是要為愛爾蘭譜寫“一部道德史篇章”,從童年、青年、成熟及社會(huì)生活四方面描寫形形色色都柏林中下層市民的生活以及他們的幻滅。喬伊斯運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法,其中各篇小說可以被視為一個(gè)完整的整體,并基于喬伊斯對(duì)“感悟”的觀點(diǎn)——即在對(duì)表面平凡瑣碎的事物描寫中表現(xiàn)真實(shí)、深刻的含義。《一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像》(1916) 是一部自傳體小說,描寫青年斯蒂芬·迪德勒斯的成長,從他如何在天主教及民族主義氣氛中渡過童年,到放棄宗教信仰,離開家鄉(xiāng),找到藝術(shù)靈感,體現(xiàn)了現(xiàn)代社會(huì)中藝術(shù)家的生活以及與社會(huì)的關(guān)系。喬伊斯敘述時(shí)運(yùn)用的語言隨著主人公從嬰孩時(shí)期到成年的發(fā)展而日趨成熟復(fù)雜,并運(yùn)用內(nèi)心獨(dú)白等手法刻劃主人公內(nèi)心世界及他周圍環(huán)境。這部小說體現(xiàn)了喬伊斯的觀點(diǎn),即藝術(shù)家必須脫離家庭,宗教,政治等的束縛,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),才能真正走上藝術(shù)創(chuàng)作的道路.這部小說因內(nèi)容與風(fēng)格的豐富而確立了喬伊斯在文學(xué)史上的地位。隨后他用了七年時(shí)間創(chuàng)作了《尤利西斯》 (1922)。小說在巴黎出版后,即被認(rèn)為內(nèi)容“淫穢”,而長期禁止發(fā)行,直到1933年才與讀者見面,《尤利西斯》是現(xiàn)代文學(xué)史上最具創(chuàng)新,最富實(shí)踐性的小說。它的題裁似乎很小——三個(gè)主要人物猶太廣告商布魯姆,妻子莫莉和青年藝術(shù)家斯蒂芬三個(gè)都柏林人在一天18個(gè)小時(shí)中的生活,然而喬伊斯把他們放在歐洲古老文明的背景上,使小說主題變得異常宏大。三個(gè)主要人物與荷馬史詩《奧德修記》 中三個(gè)人物相對(duì),18個(gè)章節(jié)與史詩篇章相呼應(yīng)。喬伊斯通過這個(gè)以古指今的平行結(jié)構(gòu)用喜劇性諷刺揭示出過去歷史與現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈對(duì)比,并賦予表面卑微渺小的現(xiàn)實(shí)以悲劇性深度。這部作品中,現(xiàn)代都市中現(xiàn)代人的生活被刻畫得淋漓盡至。技巧上喬伊斯變幻使用了么摹仿、夢(mèng)幻、象征、意識(shí)流、現(xiàn)實(shí)主義等許多不同方法,并與主題相適應(yīng)。由于小說中大量運(yùn)用典故,技巧變化多端,語言晦澀,造成了讀者理解的困難。喬伊斯最后一部小說《菲尼根們的蘇醒》 (1939) 前后花了15年時(shí)間,作者自己認(rèn)為是一部杰作。喬伊斯試圖全力刻劃一個(gè)現(xiàn)代“普通人”形象,它講的是一個(gè)人一個(gè)夜晚的夢(mèng)幻和狂想,這個(gè)人自始至終沒有蘇醒過。小說以死亡,復(fù)活及歷史循環(huán)往復(fù)主題為中心,喬伊斯認(rèn)為現(xiàn)代西方社會(huì)已是混亂腐朽不堪,人們整日昏昏然,雖死猶生。為了表現(xiàn)這種夜晚意識(shí)狀態(tài),喬伊斯運(yùn)用了一種夢(mèng)境語言,詞句疊加融合在一起,產(chǎn)生很多喻指,為了使小酒店老板代表整個(gè)現(xiàn)代西方社會(huì)中普通人,他還經(jīng)常把英語和其它一些歐洲語言混雜在一起使用,增加了作品難度。喬伊斯與弗吉尼婭·沃爾夫被認(rèn)為是現(xiàn)代文學(xué)中意識(shí)流創(chuàng)作的代表人物,而《尤利西斯》代表了意識(shí)流創(chuàng)作的最高成就。這用意識(shí)流技巧是為了深入探求人的精神活動(dòng),更真實(shí)地表現(xiàn)內(nèi)心紛亂的思緒和感觸。它表面上看是雜亂無章,毫無邏輯,毫無條理的,實(shí)際上卻總是圍繞著一個(gè)時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的中心。在語言上意識(shí)流文學(xué)也盡管與內(nèi)容相適應(yīng),喬伊斯采用省略句子,成分殘缺,語法不規(guī)范,省去標(biāo)點(diǎn)等真實(shí)地表現(xiàn)意識(shí)活動(dòng)的特點(diǎn)。詹姆士·喬伊斯早期創(chuàng)作深受易卜生、福樓拜、契訶夫等人影響,其它作品還有詩集《室內(nèi)樂》 (1907) 劇本《流亡者》(1918)。
上一篇:西方文學(xué)·霍普特曼
下一篇:西方文學(xué)·馬賽爾