亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

辛棄疾《臨江仙·金谷無煙宮樹綠》題解,譯文,注釋賞析

來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-27 10:48:53

臨江仙·金谷無煙宮樹綠①

【題解】

據(jù)鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》推測,此詞大約作于宋孝宗淳熙十三年(1186)之前,辛棄疾閑居在帶湖期間。這首詞可看成是作者隱居山園期間歌酒生涯的一個組成部分,語言極其雍容淡雅,含蓄溫婉,韻味醇厚。詞的上片寫早春的宮樹、氤氳的熏香,引出雨中小樓幽夢,字里行間吐露出淡淡的幽怨;詞的下片則由淡變濃,從暗轉(zhuǎn)明,道出思念去年海棠花下相識之人,并為此憂愁消瘦,以及“忍淚覓殘紅”的幽怨。

【原文】

金谷無煙宮樹綠②,嫩寒生怕春風③。博山微透暖薰籠④。小樓春色里,幽夢雨聲中。

別浦鯉魚何日到⑤,錦書封恨重重⑥。海棠花下去年逢。也應隨分瘦⑦,忍淚覓殘紅⑧。

【注釋】

①臨江仙:詞牌名,原為唐代教坊曲名。格律俱為平韻格,雙調(diào)小令,常見者全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。②金谷:金谷園,本為晉代石崇的別墅,這里代指詞人自己的山園。③嫩寒:微寒。④博山:此指博山爐,又稱博山香爐、博山香薰、博山薰爐等名,是中國漢、晉時期民間常見的焚香所用的器具。常見的為青銅器和陶瓷器。薰(xūn)籠:罩在香爐上的竹籠。⑤別浦(pǔ):友人分別的水岸邊。鯉魚:指書信。蔡邕《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”⑥錦書:用錦織寫成的書信,一般指情書。此借用竇滔妻蘇氏織錦為《回文璇璣圖》詩以贈其夫事。⑦隨分:依據(jù)本性;按照本分,照例。⑧殘紅:殘敗凋落的鮮花。

【譯文】

現(xiàn)在正是不舉煙火的“寒食節(jié)”,金谷園內(nèi)各種名貴的樹木,各自在園子里隱隱透出一絲綠色,初春時節(jié)那微微的寒意,怯生生地在春風中瑟瑟抖動著。焚燒香料的博山爐里微微透出暖氣,溫暖著罩在香爐上的薰籠。濃郁的春色圍繞在小巧的閣樓周圍,在輕柔的雨聲里,佳人做著溫馨的夢。

在那日分別的渡口,傳送書信的鯉魚哪一天才能到來呢?想當年蘇氏女日夜錦織寫給夫君的書信,一定是包裹著千般愁緒、萬般怨恨了。還記得相逢之時是在去年,就在那一株海棠花下。依據(jù)本性,由于相思的折磨,她一定消瘦許多,也許此刻正忍住相思的淚水,獨自尋找那零落飄散的片片殘紅吧。

品詩文網(wǎng)
導航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 辛棄疾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全