亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李商隱《曲江》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:32:13

曲江[1]

【原文】

望斷平時(shí)翠輦過[2],空聞子夜鬼悲歌[3]。

金輿不返傾城色[4],玉殿猶分下苑波[5]。

死憶華亭聞唳鶴[6],老憂王室泣銅駝[7]。

天荒地變心雖折[8],若比傷春意未多[9]。

【注釋】

[1]曲江:即曲江池。在今陜西省西安市東南。曲江與唐王朝的興衰緊密相關(guān)。它本是唐代長(zhǎng)安第一勝景,安史之亂后荒廢。文宗頗想恢復(fù)太平盛世,于大和九年(公元835年)二月派神策軍修治曲江。甘露之變后不久,下令罷修。

[2]望斷:向遠(yuǎn)處望直至看不見。翠輦:飾有翠羽的帝王車駕。

[3]子夜:夜半子時(shí),半夜。又是樂府《吳聲歌曲》名?!端螘罚骸皶x孝武太元中,瑯邪王軻之家有鬼歌《子夜》。殷允為豫章時(shí),豫章僑人庾僧度家亦有鬼歌《子夜》。”此處合用兩意。悲歌:悲壯地歌唱。

[4]金輿:帝王乘坐的車轎。傾城色:形容女子極其美麗。此指嬪妃們。

[5]玉殿:宮殿。下苑:本指漢代的宜春下苑,唐時(shí)稱曲江池。

[6]華亭聞唳鶴:西晉陸機(jī)因被宦官孟玖所讒而受誅,臨死前悲嘆道:“華亭鶴唳,豈可復(fù)聞乎?”后以“華亭鶴唳”,為感慨生平,悔入仕途之典。

[7]銅駝:銅鑄的駱駝,多置于宮門寢殿之前。西晉滅亡前,索靖預(yù)見到天下將亂,指著洛陽(yáng)宮門前的銅駝嘆息道:“會(huì)見汝在荊棘中耳!”

[8]天荒地變:時(shí)局巨變。折:摧折。

[9]傷春:為春天的逝去而悲傷,多指感懷政治,深寓國(guó)殘家破之痛。杜甫《春望》:“國(guó)破山河在,城春草木深?!?/p>

【譯文】

極目遠(yuǎn)望卻望不見帝王平時(shí)的翠輦經(jīng)過,只能在半夜聽到冤鬼的哭嚎。妃嬪游玩乘坐的金輿一去不返,再難看見傾城傾國(guó)之色。只有曲江的水還是與御溝相通,被玉殿分波。死前回憶在華亭中的平淡時(shí)光,懷念那一聲聲鶴鳴,身老猶在擔(dān)憂天下亂象,只能對(duì)銅駝悲涕。天翻地覆的變化讓人內(nèi)心遭受折磨,但比起對(duì)天下傾頹之象的憂愁,這些又不算多了。

【賞析】

此詩(shī)是李商隱感時(shí)傷懷之作,昔日繁華的曲江,經(jīng)“甘露之變”后的入目狼藉,讓詩(shī)人不禁悲從中來。此詩(shī)直切當(dāng)時(shí)時(shí)事,有著極強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性,用明典直抒憂憤之情,深懷“傷春”之憂患。

首聯(lián)言“有”“無”之別。以前,天子御輦經(jīng)過曲江只不過是平常事,而現(xiàn)在,即使“望斷”,也看不到了,有的卻是“子夜悲歌”。著一“空”字道盡“甘露之變”血洗長(zhǎng)安后的幽深凄厲,猶如鬼城。頷聯(lián)言“變”與“不變”之差。變的是再也見不到妃嬪乘坐的金輿,而不變的是那長(zhǎng)流的曲江水。首聯(lián)與頷聯(lián)以過去之繁華,反襯今夕之荒涼死寂,進(jìn)而牽引出傷春的主題。頸聯(lián)將筆觸宕開,由眼前景寫到事變之后的整體局勢(shì),連用“華亭鶴唳”“銅駝”兩典以喻在事變中枉死的朝臣,并預(yù)見事變只是天下將亂先兆。尾聯(lián)承第七句而來,筆觸收轉(zhuǎn),抒發(fā)“傷春”之情,大起大落,極有筆意。全詩(shī)以麗句寫荒涼,以綺語(yǔ)寓感慨,主旨在結(jié)尾二句點(diǎn)出,寄托深遠(yuǎn),感慨無限。高步瀛在《唐宋詩(shī)舉要》中評(píng)曰:“悲憤深曲,得老杜之神髓。”

品詩(shī)文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩(shī)文網(wǎng) > 詩(shī)集 > 李商隱 > 當(dāng)前頁(yè)
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩(shī)人大全