風雨
凄涼寶劍篇 [1] ,羈泊欲窮年 [2] 。黃葉仍風雨,青樓自管弦 [3] 。
新知遭薄俗 [4] ,舊好隔良緣 [5] 。心斷新豐酒,銷愁又幾千 [6] 。
【注釋】
[1]寶劍篇:武則天召見唐將郭震,索其文章,郭震呈上明志之作《寶劍篇》,并因此而得到重用。[2]羈(jī)泊:漂泊無定。窮年:終年。[3]青樓:指富家的高樓,古時富貴人家的樓閣常為青色。[4]新知:新交的知己。遭薄俗:指為淺薄的世俗所指責詆毀。[5]隔良緣:指緣分漸淺漸盡。[6]幾千:幾千文,指酒資。

【賞析】
詩人也曾胸懷大志,卻沒有郭震向皇帝呈上《寶劍篇》而得到重用那樣的幸運,只能在漂泊生涯中度過了一年又一年,面對著達官顯貴們不停享樂的笙歌管弦,他覺得自己猶如一片凋殘的黃葉,在凄風苦雨中掙扎。新結識的知己多遭到世俗的詆毀,舊日的好友也與自己日漸疏遠,想要暫時忘掉挫折煩惱,怕是只有以新豐美酒澆之。用幾千錢的酒消愁,是酒貴還是愁多?
上一篇:《李商隱·錦瑟》原文、注釋與賞析
下一篇:李商隱《寄令狐郎中》詩詞原文、賞析