亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

《杜牧阿房宮賦》注釋、翻譯、賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2020-09-30 11:11:19

杜牧

名句:各抱地勢(shì),鉤心斗角。

楚人一炬,可憐焦土。

【導(dǎo)讀】

《阿房宮賦》是杜牧的代表作品之一,既是一篇優(yōu)美的文賦,又是一首極有藝術(shù)特色的詩歌,一直為后世所稱道。

阿房宮是秦始皇所修建的最豪華的宮殿。據(jù)《史記》記載,秦始皇嫌都城咸陽人多,原來的宮廷狹小,就在渭南營造新宮。工程開始于公元前212年,到秦滅亡時(shí)還未全部完工,所以沒有正式命名。據(jù)說當(dāng)時(shí)人因?qū)m前的前殿所在地叫阿房,就稱它為“阿房宮”。

這篇賦寫于唐敬宗寶歷年間,稱得上是借古諷今的杰作。當(dāng)時(shí),唐王朝的統(tǒng)治已江河日下,而唐敬宗又是一個(gè)荒淫腐朽的皇帝。他從即位以來就沉湎聲色,廣選美女,大興土木,修建宮殿,使唐王朝的統(tǒng)治更加岌岌可危。作者在這篇賦中就通過秦阿房宮的建造到毀滅,提出了一個(gè)歷史教訓(xùn):統(tǒng)治者窮奢極欲,不愛惜人民,只能最終導(dǎo)致自己的滅亡。

【原 賦】

六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢(shì)○1,鉤心斗角○12。盤盤焉○13,囷囷焉○14,蜂房水渦○15,矗不知其幾千萬落○16。長橋臥波○17,未云何龍○18?復(fù)道行空○19,不霽何虹○20?高低冥迷○21,不知西東。歌臺(tái)暖響○2,春光融融○23;舞殿冷袖○24,風(fēng)雨凄凄○25。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。

妃嬪媵嬙○26,王子皇孫○27,辭樓下殿○28,輦來于秦○29,朝歌夜弦○30,為秦宮人○31。明星熒熒○32,開妝鏡也;綠云擾擾○3,梳曉鬟也○34;渭流漲膩○35,棄脂水也○36;煙斜霧橫,焚椒蘭也○37。雷霆乍驚○38,宮車過也○39;轆轆遠(yuǎn)聽○40,杳不知其所之也○41。一肌一容○42,盡態(tài)極妍○43,縵立遠(yuǎn)視○4,而望幸焉○45。有不得見者,三十六年○46

燕趙之收藏○47,韓魏之經(jīng)營○48,齊楚之精英○49,幾世幾年,剽掠其人○50,倚疊如山○51,一旦不能有○52,輸來其間○53。鼎鐺玉石○54,金塊珠礫○5,棄擲邐迤○56,秦人視之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢○57,人亦念其家;奈何取之盡錙銖○58,用之如泥沙!使負(fù)棟之柱○59,多于南畝之農(nóng)夫○60;架梁之椽○61,多于機(jī)上之工女○62;釘頭磷磷○63,多于在庾之粟粒○64;瓦縫參差○65,多于周身之帛縷○6;直欄橫檻,多于九土之城郭○67;管弦嘔啞○68,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨(dú)夫之心○69,日益驕固○70。戍卒叫○71,函谷舉○72,楚人一炬○73,可憐焦土○74

嗚呼!滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也○75,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人○76,則足以拒秦○7,使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君○78,誰得而族滅也?秦人不暇自哀○79,而后人哀之;后人哀之而不鑒之○80,亦使后人而復(fù)哀后人也。

【注釋】

①六王:指戰(zhàn)國末年齊、楚、燕、趙、韓、魏六國的國君。畢:完了,指統(tǒng)治結(jié)束了。②蜀山兀:蜀地山上的樹木全都砍光了。蜀:蜀地,今四川。兀:高而上平,這里指山的光禿。③出:出現(xiàn),指建成宮殿。④覆壓:蓋住、壓住,指宮殿建筑范圍所占地面。⑤隔離天日:指宮殿之高大把天日都遮蔽了。⑥驪山北構(gòu)而西折:從驪山北面開始建筑折而向西。驪山:山名,在今陜西臨潼縣東南。構(gòu):造。⑦走:趨向。⑧二川:指渭水和樊川。溶溶:水盛大的樣子。⑨廊腰縵回:連接建筑物的走廊像縵帶一樣回環(huán)曲折。廊腰:建筑物之間以走廊相連,如人的腰部,所以稱廊腰。縵(màn):無花紋的繒帛。⑩檐牙高啄:屋檐高聳,像禽鳥啄食的姿態(tài)。檐牙:屋檐突出,狀如牙齒。○1各抱地勢(shì):樓閣各就地勢(shì)而建立,環(huán)抱在一起。○12鉤心斗角:樓閣都和中心建筑相勾連,但是彼此屋角相對(duì),又像是互相用角頂斗。○13盤盤焉:盤結(jié)的樣子。○14囷囷(qūn)焉:屈曲的樣子。○15蜂房水渦:樓閣層層像蜂房,樓閣攢聚像水渦。○16矗:高高聳立的樣子。落:這里是“座”、“所”的意思。○17長橋臥波:指阿房宮有橋,橫臥于渭水之上。○18未云何龍:沒有云哪里來的龍?形容長橋如龍,伏于水上,但又不是龍,因?yàn)闆]有云相隨。○19復(fù)道:架在空中的道。○20不霽何虹:不是雨過天晴,哪里來的彩虹?形容復(fù)道架在空中,又涂以彩色如雨后長虹,但又不是虹;因?yàn)椴皇怯赀^天晴。霽(jì):雨過天晴。○21高低冥迷:指在阿房宮里分辨不清高低。冥迷:分辨不清。○2歌臺(tái)暖響:歌臺(tái)上發(fā)出的歌聲,讓人感到充滿暖意。○23春光融融:像春光那樣融和。融融:和樂的樣子。○24舞殿冷袖:舞殿中舞女衣袖飄動(dòng),好像帶來寒氣。○25風(fēng)雨凄凄:像秋風(fēng)秋雨那樣凄冷。○26妃嬪媵嬙:這里指六國的宮妃。妃:皇帝的妾,太子、王的妻。嬪(pín):宮廷女官名。媵(yìnɡ):妾的一種,古代貴族女子出嫁,妹妹或侄女陪嫁稱媵。嬙(qiánɡ):宮廷女官名。實(shí)際上都是帝王的配偶。○27王子皇孫:指六國王侯的子女。○28辭樓下殿:辭別六國的樓閣宮殿,指被秦所擄。○29輦來于秦:乘著車子來到秦國。輦:帝王乘的車。○30朝歌夜弦:早晨晚上唱歌彈琴,指六國宮妃被擄后以色藝侍奉秦王。○31為秦宮人:成為秦國的宮女。○32熒熒:微光閃爍的樣子。○3綠云:比喻女子的頭發(fā)。擾擾:紛亂的樣子。○34梳曉鬟也:是宮女們?cè)绯渴崂眍^發(fā)。○35渭流漲膩:渭水上漲起一層油膩。○36棄脂水也:是宮女們潑棄的含有胭脂香粉的水。○37焚椒蘭也:指宮女們焚燒香料植物椒和蘭以薰香自己的宮室。○38雷霆乍驚:巨雷突然響起。乍驚:指如突然受驚而起。○39宮車:指皇帝所乘之車。○40轆轆:車聲。遠(yuǎn)聽:聽著聲音遠(yuǎn)去。○41杳不知其所之也:漸無聲息,不知車往哪里去了。杳(yǎo):無聲無息。所之:所去的地方。○42一肌一容:指宮女們的肌膚和姿容。○43盡態(tài)極妍:極為嬌媚和艷麗。○4縵立:久立。○45而望幸焉:希望皇帝到這里來寵幸她。○46三十六年:秦始皇從繼秦王位至死共三十六年,這里是指有的宮女幽閉宮中,始終未見到過皇帝。○47收藏:指收藏的金玉珍寶。○48經(jīng)營:也指悉心保存的金玉珍寶。○49精英:精粹英華,這里也指金玉珍寶。○50剽掠其人:從他們統(tǒng)治下的人民那里搶掠而來。剽:搶劫,掠奪。其人:其民,指他們統(tǒng)治下的人民。○51倚疊:積累。○52一旦不能有:有一天國破家亡,不能占有這些金玉珍寶。○53其間:指阿房宮中。○54鼎鐺玉石:以鼎為鐺,以玉為石,指秦把金鼎看成鐵鍋,把美玉看成石頭,毫不愛惜。鐺(chēnɡ):鍋一類的東西。○5金塊珠礫:以金為土塊,以珍珠為碎石。也指不愛惜寶物。塊:土塊。礫(lì):碎石。○56棄擲邐迤(lǐyǐ)扔得到處都是。邐迤:接連不斷。○57紛奢:繁華奢侈。○58取之盡錙銖:連一點(diǎn)點(diǎn)財(cái)物都掠取干凈。錙銖(zīzhū):古代重量名,六銖為一錙,一銖為后來一兩的二十四分之一,這里極言少。○59負(fù)棟之柱:承擔(dān)棟梁的柱子。○60南畝:泛指田畝。○61架梁之椽:架在梁上的椽子。○62機(jī)上之工女:在機(jī)上紡織的織女。○63磷磷:玉石色彩明麗的樣子,這里指梁上柱上釘頭光彩奪目。○64庾(yǔ):糧倉。○65瓦縫參差:樓閣上面的瓦縫長短不一,縱橫交錯(cuò)。○6周身之帛縷:全身所穿的絲帛的線縷。○67九土:九州之土,指全國。○68管弦:泛指樂器。管:簫笛等管樂器。弦:琴瑟等弦樂器。嘔啞:指雜亂的樂聲。○69獨(dú)夫:失去人心的君主,這里指秦始皇。○70驕固:驕橫頑固。○71戍卒叫:指陳勝、吳廣起義。因?yàn)殛悇佟菑V和他們所率的起義士兵原都是被謫守邊的戍卒。○72函谷舉:函谷關(guān)被攻下。指劉邦打進(jìn)關(guān)中,秦已無法守住函谷關(guān)。舉:攻下來。○73楚人一炬:楚國人點(diǎn)起一把火。指項(xiàng)羽入咸陽后,放火焚燒秦國宮殿,大火三月不息。楚人:指項(xiàng)羽,因項(xiàng)羽是戰(zhàn)國時(shí)期楚將項(xiàng)燕的后代。○74可憐焦土:可憐阿房宮化為一片焦土。○75族秦者:殺滅秦國的。族:滅族,這里是殺滅的意思。○76使:假使。各愛其人,各自愛護(hù)他們統(tǒng)治下的人民。○7拒:抗拒。○78則遞三世可至萬世而為君:就可以傳三世以至于萬世地做天下的君主。遞:傳。《史記·秦始皇本紀(jì)》載,秦滅六國后,秦始皇命令廢除謚法,在詔書中說,我是始皇帝,以后就以世數(shù)來計(jì)算,二世三世以至萬世,無窮無盡地傳下去。○79不暇自哀:來不及為自己悲哀。不暇:沒有時(shí)間。○80鑒之,以此為鑒。

【譯詩】

六國已經(jīng)滅亡,

天下歸于一方。

砍光了蜀地的山林,

換來了阿房宮的壯麗輝煌。

它覆蓋了三百多里的土地,

雄偉的宮殿遮蔽了天空和太陽。

從驪山北起又轉(zhuǎn)向西方,

一直通到京城咸陽。

渭水樊川兩條河流,

浩浩蕩蕩流進(jìn)宮墻。

宮內(nèi)五步一座小閣,

十步一座樓堂。

走廊如絲綢縈繞,

屋角像鳥嘴翹向天上。

依山而建,緊密相連,

鉤心斗角,奇形怪狀。

彎彎曲曲,曲曲彎彎,

有的像水渦,有的像蜂房。

矗立的樓閣不可勝數(shù),

真不知有幾千幾萬?

座座小橋橫臥在渭河上面,

沒有云為何有龍?jiān)陲w翔?

條條復(fù)道高架在空中,

不是雨過天晴為何彩虹掛在天上?

忽高忽低,迷迷糊糊,

讓人分不清東西方向。

歌臺(tái)上的歌聲帶來暖意,

使人感受到融融春光。

舞殿里舞女?dāng)[動(dòng)衣袖,

又使人覺得風(fēng)雨般凄寒。

一日之內(nèi),一宮之間,

氣候竟然完全兩樣!

那些六國的妃子、宮女,

王侯貴族的公子兒郎。

一個(gè)個(gè)離開了自己的樓閣宮殿,

乘著車子匯集到了秦地咸陽。

她們?cè)缤韽椙俑璩?/p>

成了秦宮中的宮女丫環(huán)。

為何前面明星一片燦爛?

原來是宮女打開鏡子在梳妝。

為何朵朵烏云在眼前浮動(dòng)?

原來是宮女們環(huán)形的發(fā)髻在搖晃。

為何渭水上漲起了厚厚的油膩?

原來是宮女們洗臉?biāo)械闹鄹≡谒稀?/p>

為何宮殿里四處煙霧升騰?

原來是宮女們?cè)诜贌懔辖诽m。

為何屋外一陣?yán)做戇^?

原來是皇帝的車駕駛過身旁。

隆隆的車聲越走越遠(yuǎn),

沒有人知道車子駛向何方。

宮女們皮膚潔白、容貌如花,

一個(gè)賽過一個(gè)地漂亮。

她們翹首而立向遠(yuǎn)處眺望,

巴望著皇帝走進(jìn)自己的臥房。

有人年輕時(shí)就入宮等待到老,

白白耗去了大半輩子的時(shí)光。

燕國齊國楚國的金玉珍寶,

韓國趙國魏國的無窮寶藏。

全是從他們百姓那兒巧取明搶,

年復(fù)一年地堆積如山。

一旦他們不能占有,

都要被迫送入秦宮中收藏。

珍貴的寶鼎被當(dāng)成了鐵鍋,

無價(jià)的美玉被當(dāng)成了石卵。

昂貴的黃金被當(dāng)成了土塊,

稀有的珍珠被當(dāng)成了泥丸。

這些寶物到處東擺西放,

被人丟散得凌亂不堪。

秦人看著毫不可惜,

再好的寶物也不稀罕。

唉!一個(gè)人心中怎么想,

千萬人的心中也會(huì)怎么想。

秦人喜好過度的奢侈浪費(fèi),

別人也想保存自己的家產(chǎn)。

為何對(duì)別人的財(cái)物都要搜刮干凈,

而揮霍起來竟如泥沙一樣?

使得阿房宮承擔(dān)棟梁的柱子,

竟然多過田野中農(nóng)民的數(shù)量。

架在梁上的一根根椽子,

所有織機(jī)上的織女加起來也比不上。

梁柱上閃亮的釘頭,

多過天下糧倉內(nèi)的粒粒米糧。

屋頂上縱橫交錯(cuò)的瓦縫,

多過人們周身衣服上線縷行行。

宮殿中縱橫的欄桿,

多過九州之上的城苑宮墻。

宮中管弦奏出的嘈雜樂聲,

比鬧市中人們的聲音還要響亮。

使得天下所有的老百姓,

嘴上不說心中卻怒火萬丈。

而已完全失去人心的君主,

卻一天比一天頑固驕蠻。

終于陳勝吳廣揭竿起義,

函谷關(guān)一舉被攻占。

楚人項(xiàng)羽一把大火,

壯麗的阿房宮變成焦土灰飛煙散。

唉!滅掉六國的是六國自己,

不能去怪罪秦始皇。

滅掉秦國的也是秦國自己,

不能怪罪六國的百姓和君王。

如果六國各自愛護(hù)百姓,

就足以對(duì)秦國進(jìn)行抵抗。

如果秦國愛護(hù)六國的百姓,

那么他就可以直至萬世都做帝王。

誰能滅得了秦國?

誰能將秦人斬盡殺光?

秦人已沒有時(shí)間哀嘆自己,

只有后人為他們哀嘆。

如果后人不引以為鑒的話,

那么更后來的人又要為他感嘆哀傷。

【賞析】

這是一篇借古諷今的辭賦。作者通過描寫阿房宮的興建及其毀滅,生動(dòng)形象地總結(jié)了秦朝統(tǒng)治者驕奢亡國的歷史經(jīng)驗(yàn),向唐朝統(tǒng)治者發(fā)出了警告,表現(xiàn)出憂國憂民、匡世濟(jì)俗的情懷。

全篇分為四個(gè)部分。第一部分是第一段,從地理位置、建筑規(guī)模、宏偉氣勢(shì)等方面寫阿房宮的雄偉壯觀。從秦始皇一統(tǒng)天下的豪邁氣概寫到阿房宮的整體構(gòu)筑,再寫到局部建筑特點(diǎn)。其中實(shí)寫了樓閣、廊檐,描繪得細(xì)致入微;虛寫了長橋、復(fù)道,想象得神奇瑰麗。然后用夸張和襯托的手法,借寫歌舞的冷暖,描述阿房宮“一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊”的現(xiàn)象,陪襯出它的宏大寬廣。第二部分是第二、第三段,寫阿房宮里的美女之多和珍寶如山,揭露秦朝統(tǒng)治者奢侈的生活,為下文的議論設(shè)伏。其中對(duì)美人和珍寶的描寫,極盡鋪排和夸張,既表現(xiàn)了宮女命運(yùn)的悲慘,也揭示了秦始皇生活的驕奢淫逸。第三部分為第四段,由描寫轉(zhuǎn)為議論,點(diǎn)明寫作本篇的主旨:“秦愛紛奢”。使用了六組“使……多于……”的比喻句排比,盡情地揭露了秦王朝的奢靡給人民帶來的沉重災(zāi)難。第四部分為最后一段,總結(jié)六國和秦滅亡的歷史教訓(xùn),向當(dāng)世統(tǒng)治者發(fā)出警告。作者連續(xù)慨嘆,情不能禁。“嗚呼”之后提出論點(diǎn),闡明興亡自取的道理。

在藝術(shù)特色上,這篇賦敘事、描寫、議論和抒情緊密結(jié)合,運(yùn)用賦的傳統(tǒng)手法,前面極力鋪敘渲染宮殿歌舞之盛、宮女珍寶之多、人民痛苦之深,既夸張,又富于想象,且比喻奇巧新穎。后面發(fā)議論,回環(huán)往復(fù),層層推進(jìn),見解精辟,發(fā)人深省。語言上駢散兼行,錯(cuò)落有致,詞采瑰麗,聲調(diào)和諧,加之多種修辭手法的運(yùn)用,使之具有很強(qiáng)的表現(xiàn)力和藝術(shù)感染力,成為古代辭賦中不可多得的佳作。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 杜牧 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全