亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

《杜甫秋興①(八首選二)》注釋、翻譯、賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2020-09-30 11:06:04

杜甫

【導(dǎo)讀】

《秋興》八首是杜甫五十五歲羈留夔州的作品,八首是一個藝術(shù)整體。這組詩以身居巫峽的“我”為核心,以心系故國家園為貫串的線索,織成縱橫的抒情網(wǎng)絡(luò),展開翻騰起伏的憂思。跳躍性雖大,但首尾呼應(yīng),章法嚴(yán)謹(jǐn),格律精工,抒情深摯,體現(xiàn)了詩人晚年的思想感情和藝術(shù)成就。所選“其一”是組詩的序曲,通過對巫山巫峽秋聲秋色的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動蕩不安的環(huán)境氣氛,既吐露了詩人晚年深切的鄉(xiāng)愁,又寄寓了傷國傷時的郁憤。“其四”是組詩的前后過渡,通過對今非昔比的感慨,表達了詩人處處“潛悲辛”的深沉苦悶。

其一

名句:江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。

【原詩】

玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森

江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰

叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心

寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧

【注釋】

①秋興:因秋而起興。②玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。③“巫山”句:《水經(jīng)注·江水》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處,重巖疊峰,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。”巫山:在今重慶市境內(nèi)。巫峽:長江流經(jīng)巫山一段稱巫峽。④塞上:指巫山。塞:關(guān)隘險要之處。⑤孤舟一系:猶言孤舟長系,意思是自己回鄉(xiāng)的希望都寄托在一條小船上了。⑥催刀尺:指趕制新衣。刀尺:剪刀與尺子,縫制冬衣的工具。⑦白帝城:在夔州城東之白帝山上。砧:搗衣石,此指搗衣聲。

【譯詩】

寒霜染盡楓樹林使人感到秋意凄涼,

巫峽內(nèi)呈現(xiàn)出一派蕭條陰森的氣象。

江中那奔涌的波濤好像卷上了空中,

隘口處低垂的風(fēng)云幾乎壓到了地上。

眼前的菊花已兩度開放似掛著眼淚,

江邊孤舟維系著對故鄉(xiāng)長久的思量。

人們紛紛用刀尺趕制著過冬的衣裳,

高高的白帝城四處傳來搗衣的聲響。

【賞析】

這首詩是《秋興》八首中的第一首。詩的首聯(lián)開門見山,直寫秋景。“玉露(白露)”、“楓樹林”、“氣蕭森”點明秋興之依托,因秋景而起興,而感懷。頷聯(lián)“江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰”,使用“寓意于象”的手法,表面寫的是巫峽險惡的環(huán)境,實則暗指時局的動蕩,點明作者身在巫峽,心想京城,由近及遠(yuǎn)排比類推,氣勢十分雄壯。“波浪”在下而說“兼天”,“風(fēng)云”在天而說接地,用相反相成的語句,極力描繪了秋季陰暗蕭森的景致,襯托出作者低沉的心境。頸聯(lián)“叢菊兩開他日淚”點出滯留夔州已有兩年,眼看菊花兩度開放,幽思不已,淚如泉涌。“孤舟一系故園心”說明作者漂泊在外,有家難歸,寄身孤舟。對故園的思念,都寄托在一葉孤舟上。這里,“孤舟”成為作者漂泊流浪的意象物。尾聯(lián)“催刀尺”、“急暮砧”這兩個聲動相連的詞組作鋪張,把作者想回家的焦急心情進一步烘托出來。

全詩以融情之筆寫景,以融景之筆寫情,把詩人自己的人生體驗融入景物的描寫中,做到了情景交融,意境動人。同時抓住生活細(xì)節(jié)來表達思鄉(xiāng)之情,如“催刀尺”、“急暮砧”,一是所見,一是所聞,均能觸動游子的鄉(xiāng)思。此外,語言凝練概括,表現(xiàn)力強。詩中用字處處對仗而雙關(guān),“波浪”、“風(fēng)云”、“兩開”、“一系”、“催”、“急”等,有情有景,有聲有色,忽近忽遠(yuǎn),忽高忽低,猶如巫峽之水,時而盤旋回落,時而奔騰向前,與杜甫自己的澎湃思潮匯合在一起,詩意十分纏綿感人。

其四

名句:魚龍寂寞秋江冷,故國平居有所思。

【原詩】

聞道長安似弈棋,百年世事不勝悲。

王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時

直北關(guān)山金鼓振,征西車馬羽書馳

魚龍寂寞秋江冷,故國平居有所思

【注釋】

①弈棋:比喻權(quán)力爭奪不停,局勢變化不定。②這兩句說新貴代替了舊貴。③這兩句說回紇和吐蕃的侵凌。直北:指長安之北。當(dāng)時京城北面有回紇的威脅。征西:指抵御吐蕃。吐蕃從西來。金鼓:鉦和鼓。羽書:征調(diào)軍隊的文書,上插鳥羽表示加急。金鼓振、羽書馳:言軍情緊張。④這兩句說身居秋江凄冷的夔州,情系長安舊居。魚龍寂寞:形容秋江冷,相傳龍類在秋季蟄伏水底。故國:指長安。平居:昔日所居之地。

【譯詩】

聽說長安的政局如弈棋般不斷變幻,

想起百年世事真使人不勝感慨悲傷。

先前王侯的豪宅府第已換了新主人,

朝中的文臣武將也同過去完全兩樣。

北面的關(guān)山突燃戰(zhàn)事擂響金鼓陣陣,

西面的邊境軍情緊迫羽書頻頻飛傳。

身居寂寞的秋江真如魚龍般的凄冷,

怎能不時時思念起平日所居的長安。

【賞析】

全詩前四句傷朝局之變遷,后四句憂邊境之侵逼,最后歸結(jié)出“故國有思”的主題,章法井然,傷憂時世的凄切悲愴之情被抒發(fā)到了極致。

首聯(lián)以“聞道”一詞總領(lǐng)全詩,它表明詩人流落江湖仍時刻關(guān)注國政時局。以下的一系列感慨與傷悲,都從“聞道”生發(fā)出來。“弈棋”是一個貼切而令人心酸的比喻,它形象地表明國家的政治中心長安多年來權(quán)力爭奪不休、局勢變化不定的混亂狀態(tài)。“百年世事”從時間上來看包括遠(yuǎn)事與近事。杜甫之“不勝悲”者,顯然主要在于近事,而寬指“百年”,感慨就更深沉。頷聯(lián)分筆描寫“似弈棋”而“不勝悲”的“世事”之第一個大的方面:政局人事多變,王侯宅第易為新主。頸聯(lián)再分寫“不勝悲”的另一個大的方面:外患嚴(yán)重,國家安全沒有保障。這里具體指回紇和吐蕃的交互侵凌。尾聯(lián)二句,將思緒從遙遠(yuǎn)的長安拉回眼前的夔州,點明自己身居秋江凄冷的巴東,心系長安故園的本意。這里抒情意脈與前文一以貫之,并與組詩總題“秋興”呼應(yīng),感慨極深而包涵極廣,是詩人從夔州秋感過渡到故國之思的關(guān)鍵之作,被稱為《秋興》八首中的“高峰”。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 杜甫 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全