亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

《杜甫春夜喜雨》注釋、翻譯、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-09-30 11:06:01

杜甫

名句:好雨知時節,當春乃發生。

【導讀】

這首詩大約是唐肅宗上元二年(761)杜甫寓居成都草堂時所作。這首詩以細致入微的描寫,刻畫了成都春夜降雨后絢麗多姿的景色,表現了詩人歡悅的心情。

【原詩】

好雨知時節,當春乃發生

隨風潛入夜,潤物細無聲。

野徑云俱黑,江船火獨明。

曉看紅濕處,花重錦官城

【注釋】

①當春:正當春天需要雨的時候。乃:就。發生:這里指萬物生長。②潛:悄悄地。潤物:滋潤萬物。③野徑:野外的小路。④紅濕:被雨打濕的紅花。⑤花重:因花飽含雨水而沉重。錦官城:指現在的成都。

【譯詩】

好雨它最懂得時節的變化發生,

一到春天就適時地把大地滋潤。

它伴隨著春風在夜里悄悄飄灑,

滋潤著萬物輕柔而又寂靜無聲。

野外的小路和烏云都一片漆黑,

只有江中的小船亮著一盞孤燈。

清晨去觀察被細雨濕潤的紅花,

那沉甸甸的花朵開滿了錦官城。

【賞析】

這首詩是描繪春夜雨景的名作。古往今來寫春雨的詩不少,而這首詩很有自己的特點,一是角度新穎,二是采用擬人化的手法。

詩的首聯就將春雨擬人化,贊揚它“知時節”,在萬物萌芽生長的春天,它就適時地下下來,因此是“好雨”。接著頷聯進一步寫它的“好”,“隨風潛入夜”扣住詩題“春夜”,同時又寫出春雨的特點,伴隨著春風一夜飄灑,細細地滋潤著萬物。“潤物細無聲”是詩人贊揚春雨的重點,它滋潤萬物而毫不張揚,這才是令人欣喜的好雨。頸聯寫春夜的大環境,在這只有“江船火獨明”的漆黑的夜里,只有春雨在細細地飄灑,在辛勤地工作。尾聯是寫想象中的情景,一夜的春雨過后,錦官城一定是一片百花盛開、紅艷欲滴的景色。

全詩雖然沒有出現一個“喜”字,但處處透著“喜”意,詩人對春雨的喜愛之情溢于言表。這“潤物細無聲”的春雨給讀者留下了深刻的印象,還給讀者以新的聯想和啟迪。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 杜甫 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全