漆 園
王 維①
古人非傲吏②,自闕經(jīng)世務(wù)。
偶寄一微官,婆娑數(shù)株樹(shù)③。【注釋】
①王維:見(jiàn)《酬張少府》。
②傲吏:指莊子。據(jù)《史記·老莊申韓列傳》載,莊子曾為漆園吏,楚威王遣使聘他為相,遭他拒絕,他對(duì)使者說(shuō):“子亟去,無(wú)污我!”這就是后世所稱道的莊子嘯傲王侯的故事。郭璞稱莊子為“傲吏”。
③婆娑:這里用以指樹(shù),形容其枝葉紛披,已無(wú)生機(jī)。
【詩(shī)本事】
這是《輞川集》中的一首。可參閱《鹿柴》“詩(shī)本事”。
【賞評(píng)】
在這首詩(shī)中,王維認(rèn)為莊子并不是“傲”,而是洞明世間的一切,明白一切都是虛無(wú),一切皆是白駒過(guò)隙。悟道如此,他便自覺(jué)缺少經(jīng)國(guó)濟(jì)世的本領(lǐng),偶爾做一個(gè)微不足道的小官,只不過(guò)是暫寄形骸而已,就如那似無(wú)生機(jī)卻又恬然自適的幾株樹(shù)一樣。
這首詩(shī)用典自然貼切,且與作者的思想感情、環(huán)境經(jīng)歷融為一體,借古人以自喻,集中地表現(xiàn)了詩(shī)人隱逸恬淡的生活情趣和自甘淡泊的人生態(tài)度。詩(shī)中深蘊(yùn)哲理,耐人尋味。
【詩(shī)評(píng)選輯】
宋·許顗《彥周詩(shī)話》:孟浩然、王摩詰詩(shī),自李、杜而下,當(dāng)為第一。老杜詩(shī)云:“不見(jiàn)高人王右丞”,又云“吾憐孟浩然”,皆公論也。
上一篇:《滕王閣》禪思哲理詩(shī)賞析
下一篇:《瀑布聯(lián)句》禪思哲理詩(shī)賞析