《[般涉調(diào)·耍孩兒]莊家不識(shí)勾欄(杜仁杰)》原文|翻譯|賞析|釋義
風(fēng)調(diào)雨順民安樂,都不似俺莊家快活。桑蠶五谷十分收,官司無甚差科。當(dāng)村許下還心愿,來到城中買些紙火。正打街頭過,見吊個(gè)花碌碌紙榜,不似那答兒鬧穰穰人多。[六煞]見一個(gè)人手撐著椽做的門,高聲的叫請(qǐng)請(qǐng),道遲來的滿了無處停坐。說道前截兒院本調(diào)風(fēng)月,背后么末敷演劉耍和。高聲叫,趕散易得,難得的妝哈。[五]要了二百錢放過咱,入得門上個(gè)木坡,見層層疊疊團(tuán)圞坐。抬頭覷是個(gè)鐘樓模樣,往下覷卻是人旋窩,見幾個(gè)婦女向臺(tái)兒上坐。又不是迎神賽社,不住的擂鼓篩鑼。[四]一個(gè)女孩兒轉(zhuǎn)了幾遭,不多時(shí)引出一伙,中間里一個(gè)央人貨,裹著枚皂頭巾頂門上插一管筆,滿臉石灰更著些黑道兒抹。知他待是如何過,渾身上下,則穿領(lǐng)花布直裰。[三]念了會(huì)詩共詞,說了會(huì)賦與歌。無差錯(cuò),唇天口地?zé)o高下,巧語花言記許多。臨絕末,道了低頭撮腳,爨罷將么撥。[二]一個(gè)妝做張?zhí)淖鲂《?,行行行說向城中過。見個(gè)年少的婦女向簾兒下立,那老子用意鋪謀待取做老婆,教小二哥相說合,但要的豆谷米麥,問甚布絹紗羅。[一]教太公往前那不敢往后那,抬左腳不敢抬右腳,翻來覆去由他一個(gè)。太公心下實(shí)焦躁,把一個(gè)皮棒槌則一下打做兩半個(gè)。我則道腦袋天靈破,則道興詞告狀,刬地大笑呵呵。[尾]則被一泡尿,爆的我沒奈何,剛捱剛?cè)谈葱﹥簜€(gè),枉被這驢頹笑殺我。
見于元楊朝英輯《太平樂府》卷九、明郭勛輯《雍熙樂府》卷七。此為敘事套曲。寫一位農(nóng)民金秋豐收之后進(jìn)城看戲的過程。作者緊緊抓住這位農(nóng)民久居鄉(xiāng)里,對(duì)城市生活一無所知的特點(diǎn),淋漓盡致地刻畫出那種閉塞、愚冥、引人發(fā)笑的憨態(tài),寫來詼諧滑稽,饒有情趣。同時(shí)從人物眼中所見,具體展示了金末元初劇場(chǎng)及舞臺(tái)演出情景,被公認(rèn)為重要的戲曲史料。
上一篇:《[般涉調(diào)·耍孩兒]喻情(杜仁杰)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[黃鐘·人月圓]“一枝仙桂香生玉”(趙孟頫)》原文|翻譯|賞析|釋義