《[南呂·四塊玉]嘆世(馬致遠(yuǎn))》原文|翻譯|賞析|釋義
兩鬢皤,中年過,圖甚區(qū)區(qū)苦張羅?人間寵辱都參破。種春風(fēng)二頃田,遠(yuǎn)紅塵千丈波,倒大來閑快活。
元無名氏輯《梨園樂府》、明無名氏輯《樂府群珠》收錄。《梨園樂府》卷下載有馬致遠(yuǎn)的[四塊玉]《嘆世》小令共九首,此為第一首,其中還有四首,同本首一樣:末尾均以“倒大來閑快活”一句作結(jié),殆作于同一時期之重頭小令。《嘆世》九首與《恬退》四首,都是作者暮年歸隱后所作,內(nèi)容、情調(diào)都大致相同,可以合看。經(jīng)過青年時代追求出仕的失望和中年時期的飄泊潦倒,到“兩鬢皤”(色白)然的暮年,早已壯志消磨,僅帶著看破紅塵的歸隱情懷消遣日月了。此首小令即表現(xiàn)的是這種情緒。可以說,馬致遠(yuǎn)的歸隱是被迫的、無可奈何的。經(jīng)由“人間”一句的過渡,后三句便轉(zhuǎn)向了遺世歸隱的散漫閑放,在“春風(fēng)二頃田”與“紅塵千丈波”的鮮明對比中表明了棄世歸隱的人生選擇。放誕逍遙是表面的,“倒大來(十分)閑快活”的自欺之言并未能掩蓋住內(nèi)心的痛苦和悲涼。此曲以尋常之語、散漫之筆寫隱逸之情,簡淡閑放中暗寓悲怨,故顯得意蘊(yùn)悠長。
上一篇:《[南呂·四塊玉]別情(關(guān)漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[南呂·四塊玉]天臺路(馬致遠(yuǎn))》原文|翻譯|賞析|釋義