《淮上與友人別》言情贈(zèng)友詩(shī)歌
揚(yáng)子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚,君向?yàn)t湘我向秦。
鄭谷生活在唐代末期,詩(shī)風(fēng)輕巧清快,頗得時(shí)人推崇。本首七絕,情景交融,風(fēng)韻甚佳,在繁富的唐人七絕之中,確屬上乘佳作。
從詩(shī)題可知,這是詩(shī)人與朋友在淮水邊上分別時(shí)所作。由結(jié)尾一句又可知,詩(shī)人將去西北方向的秦 (今陜西)地,友人將赴西南方向的瀟湘 (今湖南)。兩位知己,旅途相逢復(fù)相別,“有別必怨,有怨必盈” (江淹 《別賦》 )。詩(shī)人用生花妙筆,抒寫了這盈蕩心胸的依依之情。
“揚(yáng)子江” ,是長(zhǎng)江在揚(yáng)州、鎮(zhèn)江一帶的流段。在淮水之濱與友人分別,首句卻言及 “揚(yáng)子江頭”的陽(yáng)春煙景,顯然這是設(shè)想之詞,非眼前實(shí)景。因?yàn)橛讶藦幕此疄I去瀟湘,必然要經(jīng)歷揚(yáng)子江。落筆不從離別寫起卻由別后入手,構(gòu)思不落俗套,別具匠心。眼前浮現(xiàn)友人別后必經(jīng)揚(yáng)子江的情景,可見(jiàn)友情真摯、深厚,絕非分手之間的暫時(shí)動(dòng)情,片刻銷魂,別后淡漠,不復(fù)懷念。揚(yáng)子江一帶的春天,正如晚唐詩(shī)人杜牧所說(shuō)的 “千里鶯啼綠映紅” ( 《江南春絕句》 ) ,美不勝收。但詩(shī)人只拈出 “楊柳”點(diǎn)示春景,何故? 旨在寓情于景,借景言情。古典詩(shī)詞常用楊柳樹柔條細(xì)枝作為象喻離愁別緒的典型景物,《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》 “昔我往矣,楊柳依依”; 唐代女詩(shī)人李季蘭 《送韓葵之江西》 “相看指楊柳,別恨轉(zhuǎn)依依” 。本篇作者繼承了這一傳統(tǒng)的手法,又于第二句進(jìn)而涉及了 “楊花” (即柳絮),古人常常楊柳通用,凡稱楊花者均指柳絮。如宋代章質(zhì)夫《水龍吟》 詠楊花說(shuō): “正堤上柳花飄。”本詩(shī)于第三句點(diǎn)出 “風(fēng)”,從而創(chuàng)造了東風(fēng)吹拂江邊楊柳細(xì)條嫩枝,楊花柳絮漫天飛舞,友人孤舟渡江的意境,這亦景亦情的描繪,使得天空地面和水中,都籠罩于離愁的氛圍之中。正如蘇軾所說(shuō): “細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。”(《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》) 因此,詩(shī)人設(shè)想友人途經(jīng)揚(yáng)子江,將會(huì)觸景生情,被“意奪神駭,心折骨驚”的別情(江淹《別賦》)所“愁殺”。設(shè)想友人被“愁殺”,反過(guò)來(lái)又表明自己不忍離去。總之,首二句從設(shè)想對(duì)方別后著筆,一舉兩得,表現(xiàn)了雙方友情深厚,二人皆在怨別,同有依戀不舍之心。若交誼不深,對(duì)方就不會(huì)因分別而觸景“愁殺”,詩(shī)人也不會(huì)關(guān)心體貼地設(shè)想對(duì)方“愁殺”。
三、四句,實(shí)寫眼前分別情景。“數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚”,寫詩(shī)人和友人在淮水邊上的驛亭離別時(shí)惆悵傷懷,流連光景,不忍分手。“風(fēng)笛”,即風(fēng)中飄蕩的笛聲。古樂(lè)府有《折楊柳》曲,屬鼓角橫吹曲,內(nèi)容寫別離,演奏的樂(lè)器有橫笛(詳見(jiàn)《唐書·樂(lè)志》及《樂(lè)府詩(shī)集》卷二十一、二)。因此,隋唐以來(lái)的詩(shī)人常常把笛聲與《折楊柳》曲聯(lián)系在一起。如王之渙《涼州詞》: “羌笛何須怨楊柳”,李白《春夜洛城聞笛》: “誰(shuí)家玉笛暗飛聲”,“此夜曲中聞?wù)哿薄1酒m然只說(shuō)笛聲隨風(fēng)蕩漾,沒(méi)有交待笛曲的內(nèi)容,但由于首二句已說(shuō)到楊柳,因而笛曲的內(nèi)容無(wú)疑是感傷離別的《折楊柳》曲。詩(shī)人與友人正處在黯然銷魂之際,又聽到分別的笛曲。心靈震顫、淚盈鼻酸之狀,讀者自會(huì)想見(jiàn)。“晚”字,既是寫景,點(diǎn)明夕陽(yáng)西墜,夜幕降臨,又表明兩位朋友傾談甚久,直到天晚還不愿離別。“君向?yàn)t湘我向秦”,與前三句寓情于景,借景抒情不同。它徑直敘說(shuō)兩人分別南下北上,背道而馳的別離之事。但敘事中包含著濃郁的抒情氣氛。南北各別,愈行愈遠(yuǎn),更是難以相見(jiàn),別離難堪之情將如悠悠征途,又長(zhǎng)又遠(yuǎn)。如果將此句僅看作敘事,不探尋蘊(yùn)含的情韻,就是不解其中味的皮相之論。明代的謝榛就是如此,他在《四溟詩(shī)話》 卷一中說(shuō):“鄭谷《淮上別友》詩(shī)‘君向?yàn)t湘我向秦’,此結(jié)如爆竹而無(wú)余音。予易為起句,足成一首。曰:‘君向?yàn)t湘我向秦,楊花愁殺渡江人。數(shù)聲長(zhǎng)笛離亭外,落日空江不見(jiàn)春。’”高步瀛對(duì)此段評(píng)論很不滿意,針鋒相對(duì)地批評(píng)說(shuō): “此詩(shī)風(fēng)韻甚佳,而《四溟詩(shī)話》竟移末句為起句,而別撰末句,點(diǎn)金成鐵。天下竟有此妄人,殊不可解。”
上一篇:《浣溪沙》詩(shī)文原文與賞析
下一篇:《清平樂(lè)》詩(shī)文原文與賞析