生別離
作者: 孟云卿
【原詩】:
結發生別離(1),相思復相保(2)。
如何日已久,五變庭中草(3)。
眇眇天海途(4),悠悠吳江島(5)。
但恐不出門,出門無遠道(6)。
遠道行既難,家貧衣服單。
嚴風吹積雪(7),晨起鼻何酸(8)。
人生各有戀,豈不懷所安(9)?
分明天上日,生死誓同歡(10)。
【譯意】:
結發夫妻生生別離,相互思念相互關心。
為什么日子過了這么久還不歸,庭院的野草已經多次枯了又榮。
天海的路途多么漫長,吳江島多么遙遠。
出門不要緊,但出門不要走得太遠。
遠行道路又很艱難,家中貧窮衣服單薄。
寒風吹動積雪,早晨起來鼻子多么酸啊。
人生各有各的留戀的地方,他難道就不懷念故鄉的安逸嗎?
天上明亮的太陽為證,我與他生生死死同歡共樂。
【點評】:
《生別離》,樂府古題,屬《樂府詩集·雜曲歌辭》。
這首詩頗得漢《古詩十九首》之風味。寫夫婦離別相思,語言淺顯而情深。詩人側重從思婦想象丈夫遠行在外的艱難落筆,寫路遠難行,衣服單薄,寒風凜冽,以此表現思婦時時為牽掛,久久難相忘的深切思念之情。我們不妨作一個大膽的推測,這首詩所表現的相思情感,是詩人自己的一種切身感受,因為詩人科場失意后曾流寓荊州,過著極貧困的生活。在這里只不過是借思婦之口,把這種切身的感受表達出來而已。那么對于詩中人生各有戀,豈不懷所安的感嘆,我們體會到的不就是一種攫住人心的悲哀與無奈么?
上一篇:《甘認》情詩三百首賞析
下一篇:《生民》情詩三百首賞析