(唐)岑參《白雪歌送武判官歸京》詠塞外的山水名勝詩(shī)詞賞析
(唐)岑參
北風(fēng)卷地白草折①,胡天八月即飛雪②。
忽如一夜春風(fēng)來(lái)③,千樹萬(wàn)樹梨花開④。
散入珠簾濕羅幕⑤,狐裘不暖錦衾薄⑥。
將軍角弓不得控⑦,都護(hù)鐵衣冷難著⑧。
瀚海闌干百丈冰⑨,愁云慘淡萬(wàn)里凝⑩。
中軍置酒飲歸客(11),胡琴琵琶與羌笛(12)。
紛紛暮雨下轅門(13),風(fēng)掣紅旗凍不翻(14)。
輪臺(tái)東門送君去(15),去時(shí)雪滿天山路(16)。
山回路轉(zhuǎn)不見君, 雪上空留馬行處。
【題解】
此詩(shī)是作者最負(fù)盛名的邊塞詩(shī)佳作之一,作于唐天寶十四載(755),時(shí)作者任職于北庭都護(hù)、持節(jié)充伊西節(jié)度使封常清幕中。詩(shī)描寫塞外雪天冰地壯麗景象。全篇充滿奇情妙思,給人以瑰異壯美的感受。武判官,不詳。
【作者】
岑參,唐代詩(shī)人,生平見前遼寧《營(yíng)州歌》詩(shī)。
【注釋】
①白草:西北地區(qū)所特產(chǎn)的一種草名,即芨芨草。②胡天:指西北地區(qū)的天氣。③忽如:一作“忽然”。④梨花:喻雪。⑤珠簾:裝飾著珠子的門簾。羅幕:絲織的帳幕。⑥狐裘:狐皮衣服。錦衾:織綿被。⑦角弓:用獸角裝飾的硬弓。控:引、拉。⑧都護(hù):唐朝于西北邊疆設(shè)都護(hù)使。此處都護(hù)和將軍均為泛指。⑨瀚海:中國(guó)北方東起興安嶺西麓,西至天山東麓的大沙漠,東北至西南綿延2000多公里,浩瀚如海,故名,也以之代指西域廣漠的地區(qū)。闌干:縱橫。⑩愁云:指陰云。慘淡:凄涼暗淡。⑾中軍:原是主帥親自率領(lǐng)的軍隊(duì),這里借指主帥的營(yíng)帳。⑿此句謂用少數(shù)民族樂器演奏勸酒。⒀轅門:軍營(yíng)門。⒁掣:扯動(dòng)。翻:飄動(dòng)。⒂輪臺(tái):唐時(shí)輪臺(tái)縣舊址在今新疆米泉縣境。⒃天山:亞洲中部的大山系,橫貫中國(guó)新疆中部,西端伸入中亞細(xì)亞,全長(zhǎng)2500公里。
上一篇:(唐)王昌齡《出塞二首錄一》詠塞外詩(shī)詞
下一篇:(宋)范仲淹《漁家傲》詠塞外詩(shī)詞