夏完淳《卜算子·斷腸》原文|賞析|翻譯|注釋
秋色到空閨,夜掃梧桐葉。誰料同心結(jié)不成,翻就相思結(jié)。十二玉闌干,風(fēng)動(dòng)燈明滅,立盡黃昏淚幾行,一片鴉啼月。
【注釋】
1.托于閨怨,抒寫復(fù)國失敗的痛苦。
今譯
秋色已浸到寂寞的閨房,
夜風(fēng)掃落下悲哀的桐葉。
誰想到“同心”二字結(jié)不成,
反而編成了“相思”之結(jié)。
風(fēng)輕撫著白玉欄干,
風(fēng)搖曳著燈兒明滅。
黃昏里,我久久地佇立,
淚花晶瑩里,鴉聲啼出一輪
淡月。
上一篇:夏完淳《別云間》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:姚合《閑居》原文|賞析|翻譯|注釋