小小生金屋,盈盈在紫微。
山花插寶髻,石竹①繡羅衣。
每出深宮里,常隨步輦歸。
只愁歌舞散,化作彩云飛。
〔注〕 ①石竹:指石竹花,細葉剪絨,嬌艷?娟。自六朝至宋代,多取其樣繡為衣服圖案。見于歌詠者,如陸龜蒙《石竹花詠》:“曾看南朝畫國娃,古羅衣上碎明霞”。宋王安石《石竹花》:“已向美人衣上繡”及“繡在羅衣色未真”。
李白《宮中行樂詞》,今存八首,據唐孟棨《本事詩》記載,是李白奉召為唐玄宗所作的遵命文字之一。
這一首五律,寫一位年輕甚至幼年宮女。首聯寫豐姿儀態。“小小”、“盈盈”,有愛憐意。金屋,用漢武及阿嬌事,這里指深宮。紫微,天子所居。次聯寫幼女服飾。滿衣繡著石竹,滿頭插著山花,一片天真,似不知其身在深宮。
第三聯寫幼女隨步輦出入宮禁的情景。隋代詩人虞世南奉煬帝命嘲司花女袁寶兒的詩:“學畫鴉黃半未成,垂肩嚲袖太憨生。緣憨卻得君王惜,常把花枝傍輦行。”袁寶兒為長安所貢御車女,方十五歲,騃憨多態。時洛陽獻迎輦花,煬帝命袁寶兒持之,號曰司花女。因命虞世南嘲袁寶兒嬌憨之狀,故詩中所寫重在嬌憨二字。李詩這里用步輦故事,也是暗寫此幼年宮女之嬌憨。步輦,不駕馬,用宮人挽車。這一聯,實際上用虞世南詩意。
前六句是描寫人物,字字有姿態儀容,字字見曼麗風神;點染人物嬌憨天真,頗見作者憐惜之心。最后兩句用點睛法,側寫宮女之風韻神采。以彩云之輕飛,像人物之去,覺凌波微步,不如此之輕盈。全詩只寫此宮女之嬌憨,只寫其天真無邪,對其輕歌曼舞卻不著一字。只在最后以“愁”表示作者眷念之感,以“彩云”之絢麗飄逸傳人物之神。李白詩中數用“彩云”字樣,只此詩為最感人,對后世影響也大。北宋晏幾道《臨江仙》“當時明月在,曾照彩云歸”,即化用此詩結句。
這首詩清麗飄灑,神韻飛逸。把這種宮廷行樂詩,寫得麗而不膩,工而疏宕,前人所謂“麗語難于超妙”,正是作者超群出眾之處。
上一篇:李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》原文|翻譯|賞析
下一篇:李白《宿五松山下荀媼家》原文|翻譯|賞析