《鐵柱觀 (宋)謝逸》詠江西的山水名勝詩詞賞析
豫章城南老子宮②,階前一柱立積鐵。
云是旌陽役萬鬼③,夜半舁來老蛟穴④。
插定三江不沸騰⑤,切勿搖撼坤軸裂⑥。
蒼臺包裹鱗皴皮⑦,我欲摩挲肘屢掣⑧。
旌陽挈家上天去⑨,只留千夫應(yīng)門戶。
西山高處風(fēng)露寒,茲事恍惚從誰語。
安得猛士若朱亥⑩,袖往橫山打狂虜(11)!
①此詩以浪漫手法力寫鐵柱的神異,給人以豐富的想象。篇終見意,表現(xiàn)了作者的愛國之心。②豫章: 指南昌。老子宮: 道觀。道教以老子為始祖,故稱。③旌陽: 指許遜。曾為旌陽令,世稱許旌陽,傳說其得道成仙,曾斬蛟并以鐵樹鎮(zhèn)妖,明人曾演為小說。役萬鬼:道教傳說,道士習(xí)《太上洞淵神咒經(jīng)》,可具三洞法力,遣役萬鬼。④舁(yú): 抬。⑤三江: 歷來說法不一,此泛指長江的一些支流。⑥坤軸: 地軸。古代傳說大地有軸。⑦鱗皴(cūn)皮: 謂鐵柱的表皮如魚鱗一樣皴皺毛糙。⑧肘屢掣(chè): 臂肘屢被拉拽。謂行動不方便. ⑨此句寫許遜成仙事。《太平廣記》引《十二真君傳》載:“真君(許遜)以東晉孝武帝太康二年八月一日,于洪州西江舉家四十二托宅上升而去。”⑩朱亥: 戰(zhàn)國魏勇士,曾持椎擊殺晉鄙,助信陵君奪取兵權(quán),因而勝秦救趙。(11)袖:放在衣袖里。橫山: 在今陜西北面,為北宋與西夏交界處,在此曾多次發(fā)生戰(zhàn)事。狂虜: 指西夏。
上一篇:《萍鄉(xiāng)》詠江西山水名勝詩詞
下一篇:《楊岐山》詠江西山水名勝詩詞