(清)羅莊《潛山古風(fēng)》詠[安徽]·天柱山的山水名勝詩詞賞析
(清)羅莊
淮南勝地稱舒州①,人煙浩渺林木稠。
山奇水秀是靈秘, 古云十景何清幽②!
嵯峨天柱起天杪③, 俯視群峰絕低小。
年多積雪類瓊瑤④, 日炙風(fēng)暄融未了⑤。
何人坐石臨溪涯, 笑挹酒島傾流霞⑥?
一杯之泉天所釀, 至今風(fēng)味猶堪夸。
山谷巖深泉澈底, 清音亂入群僧耳。
悠悠深澗出前山, 一色瑤光凈如洗。
喬公二女秀所鐘⑦, 秋水并蒂開芙蓉。
只今零落遺故址⑧, 令人千古思余風(fēng)。
詩崖石刻藏幽谷⑨, 水咽泉鳴如嗽玉⑩。
琉璃擊碎韻鏗鏘, 清氣逼人清徹骨。
仙人煉藥已成丹, 飆車一去何當(dāng)還?
火冷丹爐煙未息, 至今仙跡余名山。
舒王臺上古時月, 曾見舒王為相業(yè)。
年年月出有虧盈, 相業(yè)污隆何足說。
吳塘煙曉波溶溶, 扁舟一葉西還東。
紛紛行客過復(fù)渡, 猶詫曹瞞筑堰功。
古洞石牛生特異, 頭角崢嶸頗相似。
當(dāng)時魯直笑攀騎, 鐵笛吹殘鞭不去。
九龍井畔多靈湫, 西風(fēng)日夕寒颼颼。
居民不特少蚊蚋, 六月不熱疑清秋。
天生好境在人世, 閬苑蓬萊奚足貴(21)?
何當(dāng)結(jié)屋傍潛峰, 收拾詩瓢貯清氣(22)。
此詩對潛山的十景分別作了細(xì)致的描寫,使讀者對瑰奇神秀的潛山有了完整的認(rèn)識,同時也表達(dá)詩人欲隱居潛山,遠(yuǎn)離塵世煩擾之意。
【作者】
羅莊,字孟康,清浙江上虞人,能詩詞,有《初日樓稿》。
【注釋】
①舒州:古州名。唐以同安郡置,宋改安慶府,潛山縣舊屬安慶府。②十景:潛山十景為:舒臺夜月、喬公故址、吳塘?xí)远伞⒃娧率瘛⒕茘u流霞、山谷流泉、石牛古洞、九井西風(fēng)、天柱晴雪、丹灶風(fēng)煙。③嵯峨:山勢高峻。天杪(miao):天的最高處。杪:樹梢。④瓊瑤:美玉。⑤風(fēng)暄:暖風(fēng)吹拂。⑥挹(yi):舀取。酒島: 《潛山縣志》:“酒島在縣北山谷寺前,有石島,色殷紅如赤玉,清流映徹,光采絢爛如霞,潛山十景之最也。”⑦喬公二女:傳說三國時喬公的兩個女兒,以美貌見稱,分別嫁給孫策與周瑜。鐘:積聚。⑧故址:指喬公宅故址。《寰宇記》: “在縣北,隔皖水一里,即漢末橋公所居,今為雙溪寺。”⑨詩崖:《安慶府志》:“詩崖在吳塘,壁立千尋,潭溪百丈,水石相激,壁間多前人詩。”⑩嗽玉:即“漱玉”。形容飛泉蕩激巖石的音響或狀貌。據(jù)《潛山縣志》,潛山有上、中、下三個煉丹臺,相傳為左慈煉丹處。飆(biao)車:飛快的車子。舒王臺:又作“舒臺”。《潛山縣志》: “在縣東南,相傳為宋王安石讀書處,王安石后封舒王,因以名臺。”相業(yè):宰相之業(yè)。因王安石曾為宰相,故云。污隆:升與降,用以指政治的興替。唐劉知幾《史通·載言》:“國有否泰,世有污隆。”吳塘:據(jù)《安慶府志》,“吳塘在山谷寺前,兩岸山光柳色……”曹瞞:曹操。魯直:北宋黃庭堅的字。石牛洞中有李公麟畫黃庭堅騎坐石牛像。九龍井:一名九公井。據(jù)《安慶府志》,井在天柱宮前。靈湫:有神靈依附的水潭。蚊蚋(rui):蚊蟲。閬苑:仙人所居的地方。奚足:何足。詩瓢:貯詩稿的瓢。《唐詩紀(jì)事·唐球》:“球居蜀之味江山,方外之士也。為詩拈稿為圓,納之大瓢中。”清氣:高潔之氣。
上一篇:(唐)李白《江上望皖公山》詠安徽天柱山詩詞
下一篇:(唐)白居易《題天柱峰》詠安徽天柱山·天柱峰詩詞