吉利支丹文學
又稱“南蠻文學” ?!凹Уぁ?,指天文19年(1560)始從外國傳入日本的天主教。這種日本文學系指天主教傳教師于室町時代(1392—1573)末至江戶時代(1603—1867)初,為了便于傳布教義和學習日語而著述、翻譯的一種宗教文學。其內容可大致分為宗教、文學和語言等三類。其中最著名的有《天草本平家物語》(“天草本” ,指天主教于天草出版的鉛字版本1592)和《天草本伊曾保物語》(1593)等。前者由編者將《平家物語》的要點譯成當時的口語,再用羅馬字綴寫而成,共4卷; 后者也是由編者將希臘的名著《伊索寓言》譯成當時的口語,再用羅馬字綴寫而成,共2卷。《天草本伊曾保物語》是日本第一部歐美文學的譯作,故在日本翻譯文學史上具有重要意義。以上兩部作品均為了解和研究室町時代口語的珍貴資料。此外,尚有文典、辭書之類,如《日葡辭書》等。
上一篇:受歧視的姑娘
下一篇:后鳥羽院