和尚下巴
【原文】
有浸苧麻于河埠者,被人竊去。適一婦人蹲倒滌衣,陰毛甚長,浸入河內,濯畢,帶水而歸。失苧者跟視水跡,疑是此婦偷去,罵詈不止。婦分辯不脫,怒將陰毛剪下,以火焚之。值鄰家方在尋雞聲喚,忽聞隔壁毛臭,亦冤是他盜吃了。兩邊喊罵,受屈愈深。婦思多因此物遺禍,將刀連陰戶挖出,拋在街心。值兩公差拘提人犯回來,踹著此物,仔細端詳,駭曰:“又是一樁人命了。怎么和尚的下巴,被人割落在這里。”
【譯文】
有個鄉民把苧麻泡在河邊上,被小偷竊去,剛好一婦人沒穿褲子,撩起外衣蹲在河邊洗衣服,濃密的陰毛很長,浸在河水中。洗完衣服,往家走,陰毛上的水,滴在路上。失苧麻的人懷疑是這個女人偷的,尋著水跡找去,臭罵不止。婦人分辯不清,大怒,將陰毛用剪刀剪下,用火燒掉。正遇鄰居家丟失了雞,嗅著隔壁毛臭,以為是她偷了雞吃了。兩邊互罵,婦人受的冤屈太多,都怪陰物不好,惹的禍,用刀連陰戶挖出,拋在街中間,恰好倆個公差捉拿人犯回來,踩在那個東西上,仔細看了大驚道:“又是一條人命案,這是和尚的下巴,被人割落在這里了。”
上一篇:《笑林廣記·和事》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·咬嚼不過》原文與譯文