漁家傲
李清照
天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所。聞天語(yǔ)[1],殷勤問我歸何處。
我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮[2],學(xué)詩(shī)謾有驚人句。九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去[3]。
【賞析】
此詞以超凌一切的神來(lái)之筆,勾勒出一個(gè)神奇的夢(mèng)境,表達(dá)了詞人對(duì)自由理想的積極追求。本詞氣魄宏大,格調(diào)雄奇,意境豪邁,極富浪漫色彩。拂曉時(shí)分,海天遼闊,云霧迷茫,銀河波濤翻卷,船搖帆舞,詞人神思恍惚,身輕如飛,一縷夢(mèng)魂仿佛來(lái)到了天帝的宮殿。想象馳騁,情調(diào)浪漫。天帝的殷勤垂詢,引出詞人悲痛的感喟:知音難遇,欲訴無(wú)門;日暮路長(zhǎng),孤獨(dú)無(wú)依。“九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉”,詞筆輕宕,由實(shí)轉(zhuǎn)虛,借用《莊子·逍遙游》中扶搖而上九萬(wàn)里的大鵬,乘風(fēng)破浪,直到三山。豪邁的胸襟,凌云的氣概,奇異的情思,相比蘇軾、辛棄疾的詞也毫不遜色。
【注釋】
[1] 天語(yǔ):語(yǔ)出李白《飛龍引》:“造天關(guān),聞天語(yǔ)。”
[2] 路長(zhǎng)、日暮:本于《史記·伍子胥列傳》:“吾日暮途遠(yuǎn)。”又隱括屈原《離騷》:“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。”
[3] 三山:即蓬萊、方丈、瀛洲,為傳說中東海三座神山。
上一篇:《范仲淹·漁家傲·豪放詞》賞析
下一篇:《張志和·漁歌子·豪放詞》賞析