幔陰通碧砌,日影度城隅。
岸柳垂長(zhǎng)葉,窗桃落細(xì)跗。
花留蛺蝶粉,竹翳蜻蜒珠。
賞心無與共,染翰獨(dú)踟躕。
這首詩描寫傍晚時(shí)分的宮苑景色,表現(xiàn)了作者對(duì)自然景色的欣賞,也流露出作者的孤寂心緒。
起首二句,“幔陰通碧砌,日影度城隅”,一上來先展示了主人公所處的時(shí)間及其地點(diǎn),暗扣詩題中“晚日”、“后堂”字面。這是傍晚時(shí)分,夕陽西下,堂上簾幔的陰影正漸漸延伸到臺(tái)階上,而城隅的影子也隨著晚日在慢慢地移動(dòng)。這里,作者并不只是簡(jiǎn)單地交代一下時(shí)間,其構(gòu)思之妙在于詩人借著日色光影的變化寫出了時(shí)間流逝的動(dòng)感。“通”、“度”二個(gè)動(dòng)詞的使用又極準(zhǔn)確、傳神地傳達(dá)出時(shí)間流淌的速度,從而將抽象的時(shí)間概念轉(zhuǎn)化為觸目可見的具象。詩中“碧砌”、“簾幔”等帶有特征性的事物也在暗示人們,這就是“后堂”。這樣,首二句就為全詩的展開布置了一個(gè)特定的時(shí)空背景。
緊接的四句是對(duì)晚日后堂景色的具體描繪。先看三、四句,“岸柳垂長(zhǎng)葉,窗桃落細(xì)跗”。這是實(shí)寫當(dāng)前所見,且暗點(diǎn)節(jié)令。前句是遠(yuǎn)眺,后句是近矚。我們隨作者的視線朝遠(yuǎn)處望去,但見岸邊柳樹成行,枝條低垂不動(dòng);回視近處,窗外桃花已經(jīng)凋零,連花萼也在悄然無聲中一片片墜落。時(shí)節(jié)已是暮春,岸柳猶綠,而桃花正謝,觸目所見都有幾分蕭條、冷落。“窗桃”一句猶如電影中之特寫鏡頭,將桃花開盡,花萼無力墜地的過程細(xì)致地展現(xiàn)出來,甚為傳神,且益加增添了環(huán)境的凄清。“跗”(指花萼)而狀之以“細(xì)”,可見細(xì)微之甚。作者將“落細(xì)跗”這一不易為人察覺的細(xì)節(jié)攝入鏡頭,固然表現(xiàn)了他深邃的觀察力,但從創(chuàng)作心理而言,卻分明地透露出作者內(nèi)心深處的寂寞。唯其無所事事,在孤寂無聊中打發(fā)時(shí)間,才會(huì)使他的注意力集中到那些細(xì)微之景上,從而使他的感官異乎尋常地敏銳起來。
“花留蛺蝶粉,竹翳蜻蜓珠。”這二句是用想像、夸張之辭,虛寫宮苑景色。蛺蝶即蝴蝶,翅上有粉末。“蜻蜓珠”則是指蜻蜓的頭。典出晉張華《博物志》“五月五日埋蜻蜓頭于西向戶下,埋至三日不食,則化成青真珠”,這二句寫熱鬧過后的殘跡,并用先前的喧鬧反襯出目下的凄清。這里曾經(jīng)是一個(gè)充滿生趣的世界:有上下翻飛的彩蝶、忙碌飛舞的蜻蜓,而今這一切景象都已消失,庭園里重又歸于一片死寂。只有花枝間沾染的“蛺蝶粉”和竹林里掩埋著的“蜻蜓珠”似仍在提醒人們,這里曾一度有過的愉快、熱烈的場(chǎng)面和氣氛。作者在不經(jīng)意間流露出對(duì)往昔熱鬧景象逝去的惋惜和對(duì)眼前凄清、冷落氣氛的悵惘。
于是,很自然地逼出了最后二句,“賞心無與共,染翰獨(dú)踟躕。”至此,讀者方始明白,上面所寫的宮苑之景都是在暗示主人公的孤寂之感。在詩人看來良辰美景固然美妙,但無人共賞,沒有知音,不能不說是人生的憾事。詩人默默地咀嚼著孤寂、落寞的況味,心頭籠罩著一層憂郁的陰影,難以排解,只能在踟躕沉吟中,把一絲淡淡的哀愁寄諸筆端。至此,全詩的脈絡(luò)始得一個(gè)歸結(jié),作者也在對(duì)晚日后堂景色的描繪中完成了點(diǎn)睛的一筆。
需要指出的是,這首詩已具備了五言律詩的雛形。其聲律為,“仄平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄平平平。仄平平仄仄,仄仄仄平平。”全詩除第三聯(lián)與第四聯(lián)之間失粘外,從總體上說,基本上合律。換言之,全詩是被分成了兩首不同格式的五絕,詩的前半部分已完全符合近體詩的格律,后半部分則是“平平平仄仄,仄仄仄平平”的重復(fù)使用,而這是齊梁體格律詩中經(jīng)常采用的一種對(duì)式律聯(lián)。這說明蕭綱對(duì)于聲律的掌握已趨自覺,能有意識(shí)地做到聲韻協(xié)調(diào),平仄相對(duì),而且對(duì)仗精巧工整,顯示了作者純熟的技巧。誠(chéng)如許學(xué)夷所說:“五言至梁簡(jiǎn)文而古聲盡亡,然五七言律絕之體于此而備,此古律興衰之幾也。”(《詩源辯體》)
上一篇:《晚出西射堂·謝靈運(yùn)》原文|賞析
下一篇:《晚泊五洲·陰鏗》原文|賞析