聊齋志異《鴉頭》原文|注釋|賞析|譯文
諸生王文,東昌人。[1]少誠(chéng)篤。薄游于楚,過(guò)六河,休于旅舍,乃步門(mén)外。[2]遇里戚趙東樓,大賈也,常數(shù)年不歸。見(jiàn)王,相執(zhí)甚歡,便邀臨存。至其所,有美人坐室中,愕怪卻步。趙曳之,又隔窗呼妮子去,王乃入。趙具酒饌,話(huà)溫涼。王問(wèn):“此何處所?”答云:“此是小勾欄。余因久客,暫假床寢。”話(huà)間,妮子頻來(lái)出入。王局促不安,離席告別。趙強(qiáng)捉令坐。俄見(jiàn)一少女,經(jīng)門(mén)外過(guò),望見(jiàn)王,秋波頻顧,眉目含情,儀容嫻婉,實(shí)神仙也。王素方直,至此惘然若失,便問(wèn):“麗者何人?”趙曰:“此媼次女,小字鴉頭,年十四矣。纏頭者屢以重金啖媼,女執(zhí)不愿,致母鞭楚,女以齒稚哀免。[3]今尚待聘耳。”王聞言,俯首默然癡坐,酬應(yīng)悉乖。趙戲之曰:“君倘垂意,當(dāng)作冰斧。”王憮然曰:“此念所不敢存。”然日向夕,絕不言去。趙又戲請(qǐng)之。王曰:“雅意極所感佩,囊澀奈何!”趙知女性激烈,必當(dāng)不允,故許以十金為助。王拜謝趨出,罄資而至,得五數(shù),強(qiáng)趙致媼。媼果少之。鴉頭言于母曰:“母日責(zé)我不作錢(qián)樹(shù)子,今請(qǐng)得如母所愿。[4]我初學(xué)作人,報(bào)母有日,勿以區(qū)區(qū)放卻財(cái)神去。”媼以女性拗執(zhí),但得允從,即甚歡喜。遂諾之,使婢邀王郎。趙難中悔,加金付媼。王與女歡愛(ài)甚至。既,謂王曰:“妾煙花下流,不堪匹敵;既蒙繾綣,義即至重。君傾囊博此一宵歡,明日如何?”王泫然悲哽。女曰:“勿悲。妾委風(fēng)塵,實(shí)非所愿。顧未有敦篤如君可托者。請(qǐng)以宵遁。”王喜,遽起;女亦起。聽(tīng)譙鼓已三下矣。女急易男裝,草草偕出,叩主人扉。王故從雙衛(wèi),托以急務(wù),命仆便發(fā)。女以符系仆股并驢耳上,縱轡極馳, 目不容啟,耳后但聞風(fēng)鳴;平明至漢口,稅屋而止。王驚其異。女曰:“言之,得無(wú)懼乎?妾非人,狐耳。母貪淫,日遭虐遇,心所積懣。今幸脫苦海。百里外,即非所知,可幸無(wú)恙。”王略無(wú)疑貳,從容曰:“室對(duì)芙蓉,家徒四壁,實(shí)難自慰,恐終見(jiàn)棄置。[5]”女曰:“何必此慮。今市貨皆可居,三數(shù)口,淡薄亦可自給。可鬻驢子作資本。”王如言,即門(mén)前設(shè)小肆,王與仆人躬同操作,賣(mài)酒販漿其中。女作披肩,刺荷囊,日獲贏余,顧贍甚優(yōu)。積年余,漸能蓄婢媼。王自是不著犢鼻,但課督而已。
女一日悄然忽悲,曰:“今夜合有難作,奈何!”王問(wèn)之,女曰:“母已知妾消息,必見(jiàn)凌逼。若遣姊來(lái),吾無(wú)憂(yōu);恐母自至耳。”夜已央, 自慶曰:“不妨,阿姊來(lái)矣。”居無(wú)何,妮子排闥入。女笑逆之。妮子罵曰:“婢子不羞,隨人逃匿!老母令我縛去。”即出索子縶女頸。女怒曰:“從一者得何罪?”妮子益忿,捽女?dāng)囫啤<抑墟緥嫿约D葑討郑汲觥E唬骸版w,母必自至。大禍不遠(yuǎn),可速作計(jì)。”乃急辦裝,將更播遷。媼忽掩入,怒容可掬,曰:“我固知婢子無(wú)禮,須自來(lái)也!”女迎跪哀啼。媼不言,揪發(fā)提去。王徘徊愴惻,眠食都廢。急詣六河,冀得賄贖。至則門(mén)庭如故,人物已非。問(wèn)之居人,俱不知其所徙。悼喪而返。于是俵散客旅,囊資東歸。[6]
后數(shù)年,偶入燕都,過(guò)育嬰堂,見(jiàn)一兒,七八歲。[7]仆人怪似其主,反復(fù)凝注之。王問(wèn):“看兒何說(shuō)?”仆笑以對(duì)。王亦笑。細(xì)視兒,風(fēng)度磊落。自念乏嗣,因其肖己,愛(ài)而贖之。詰其名,自稱(chēng)王孜。王曰:“子棄之襁褓,何知姓氏?”曰:“本師嘗言,得我時(shí),胸前有字,書(shū)山東王文之子。”[8]王大駭曰:“我即王文,烏得有子?”念必同己姓名者,心竊喜,甚愛(ài)惜之。及歸,見(jiàn)者不問(wèn)而知為王生子。孜漸長(zhǎng),孔武有力,喜田獵,不務(wù)生產(chǎn),樂(lè)斗好殺。王亦不能箝制之。又自言能見(jiàn)鬼狐,悉不之信。會(huì)里中有患狐者,請(qǐng)孜往覘之。至則指狐隱處,令數(shù)人隨指處擊之,即聞狐鳴,毛血交落,自是遂安。由是人益異之。王一日游市廛,忽遇趙東樓,巾袍不整,形色枯黯。驚問(wèn)所來(lái)。趙慘然請(qǐng)間。王乃偕歸,命酒。趙曰:“媼得鴉頭,橫施楚掠。既北徒,又欲奪其志女矢死不二,因囚置之。生一男,棄之曲巷:聞在育嬰堂,想已長(zhǎng)成。此君遺體也。”王出涕曰:“天幸孽兒已歸。”因述本末。問(wèn):“君何落拓至此?”嘆曰:“今而知青樓之好,不可過(guò)認(rèn)真也。夫何言!”先是,媼北徙,趙以負(fù)販從之。貨重難遷者,悉以賤售。途中腳直供億,煩費(fèi)不資,因大虧損。[9]妮子索取尤奢。數(shù)年,萬(wàn)金蕩然。媼見(jiàn)床頭金盡,旦夕加白眼。妮子漸寄貴家宿,恒數(shù)夕不歸。趙憤激不可耐,然亦無(wú)可如何。適媼他出,鴉頭自窗中呼趙曰:“勾欄中原無(wú)情好,所綢繆者,錢(qián)耳。君依戀不去,將掇奇禍。”趙懼,如夢(mèng)初醒。臨行,竊往視女。女授書(shū)使達(dá)王,趙乃歸。因以此情為王述之。即出鴉頭書(shū)。書(shū)云:“知孜兒已在膝下矣。妾之厄難,東樓君自能緬悉。前世之孽,夫何可言!妾幽室之中,暗無(wú)天日,鞭創(chuàng)裂膚,饑火煎心,易一晨昏,如歷年歲。君如不忘漢上雪夜單衾,迭互暖抱時(shí),當(dāng)與兒謀,必然脫妾于厄。[10]母姊雖忍,要是骨肉,但囑勿致傷殘,是所愿耳。”王讀之,泣不自禁。以金帛贈(zèng)趙而去。時(shí)孜年十八矣。王為述前后,因示母書(shū)。孜怒眥欲裂,即日赴都,詢(xún)吳媼居,則車(chē)馬方盈。孜直入,妮子方與湖客飲,望見(jiàn)孜,愕立變色。孜驟進(jìn)殺之,賓客大駭,以為寇。及視女尸,已化為狐。孜持刀徑入,見(jiàn)媼督婢作羹。孜奔近室門(mén),媼忽不見(jiàn)。孜四顧,急抽矢,望屋梁射之;一狐貫心而墮,遂決其首。尋得母所,投石破扃,母子各失聲。母問(wèn)媼,曰:“已誅之。”母怨曰:“兒何不聽(tīng)吾言!”命持葬郊野。孜偽諾之,剝其皮而藏之。檢媼箱篋,盡卷金資,奉母而歸。夫婦重諧,悲喜交至。既問(wèn)吳媼,孜言:“在吾囊中。”驚問(wèn)之,出兩革以獻(xiàn)。母怒,罵曰:“忤逆兒!何得此為!”號(hào)痛自撾,轉(zhuǎn)側(cè)欲死。王極力撫慰,叱兒瘞革。孜忿曰:“今得安樂(lè)所,頓忘撻楚耶?”母益怒,啼不止。孜葬皮反報(bào),始稍釋。
王自女歸,家益盛。心德趙,報(bào)以巨金。趙始知母子皆狐也。孜承奉甚孝;然誤觸之,則惡聲暴吼。女謂王曰:“兒有拗筋,不刺去,終當(dāng)殺身傾產(chǎn)。”夜伺孜睡,潛縶其手足。孜醒曰:“我無(wú)罪。”母曰:“將醫(yī)爾虐,其勿苦。”孜大叫,轉(zhuǎn)側(cè)不可開(kāi)。女以巨針刺踝骨側(cè),深三四分許,用力掘斷,崩然有聲;又于肘間腦際并如之。 已,乃釋縛,拍令安臥。天明,奔候父母,涕泣曰:“兒早夜憶昔所行,都非人類(lèi)!”父母大喜,從此溫和如處女,鄉(xiāng)里賢之。
異史氏曰:“妓盡狐也。不謂有狐而妓者;至狐而鴇,則獸而禽矣。滅理傷倫,其何足怪?至百折千磨,之死靡他,此人類(lèi)所難,而乃于狐也得之乎![11]唐君謂魏徵更饒娬媚,吾于鴉頭亦云。[12]”
【注釋】 [1]諸生:儒生。明清時(shí),一般生員也稱(chēng)“諸生”。東昌:舊府名,府治在今山東聊城縣。 [2]薄游:即游歷。薄,語(yǔ)助詞。楚:泛指南方地區(qū)。長(zhǎng)江中下游一帶古屬楚國(guó)。六河:地名。就文中所寫(xiě)的地理方位,應(yīng)在東昌以南,漢口之東。又,江蘇省太倉(cāng)縣北,有六合鎮(zhèn),也稱(chēng)“陸河”。 [3]纏頭者:指嫖客。纏頭,古時(shí)舞者以錦纏頭,舞罷,賓客贈(zèng)以羅錦,稱(chēng)為“纏頭”。后來(lái),對(duì)勾欄歌妓的贈(zèng)與,也叫“纏頭”。[4]錢(qián)樹(shù)子:猶言“搖錢(qián)樹(shù)”,舊時(shí)以之比喻賺錢(qián)的妓女。唐開(kāi)元時(shí),樂(lè)伎許和子選入宮中,籍于宜春院,深受唐玄宗賞識(shí)。許臨卒,謂其母曰:“阿母,錢(qián)樹(shù)子倒矣!”見(jiàn)《樂(lè)府雜錄·歌》。 [5]室對(duì)芙蓉:意謂在家面對(duì)美妻。芙蓉,荷花。《西京雜記》:“(卓)文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山,臉際常若芙蓉。”家徒四壁:家中只有四面墻壁,謂貧窮。《史記·司馬相如列傳》謂相如攜卓文君“馳歸成都,家居徒四壁立”。 [6]俵(biao)散客旅:遣散眾傭工。俵散,分散,解散。客,客傭。旅,眾。 [7]育嬰堂:舊時(shí)收養(yǎng)遺棄嬰兒的機(jī)構(gòu)。 [8]本師:授業(yè)的老師,這里指育嬰堂的撫養(yǎng)人員。 [9]腳直供億:運(yùn)輸費(fèi)用和生活供應(yīng)。腳直,腳力;腳錢(qián)。供億,按需要供應(yīng),也指供應(yīng)的東西。億,估量。 [10]漢上:指上文的“漢江口”。 [11]之死靡他:到死不變心。語(yǔ)出《詩(shī)·鄘風(fēng)·柏舟》:“之死矢靡他。”靡,無(wú)。 [12]唐君謂魏徵更饒娬(wu武)媚:唐君,唐太宗李世民。唐太宗曾說(shuō):“別人謂魏徵舉動(dòng)疏慢,我但覺(jué)嫵媚。”見(jiàn)《唐書(shū)·魏徵傳》。魏徵,唐大臣,敢于直諫。饒,多。娬媚,同“嫵媚”,舉止美好可愛(ài)。
【譯文】 儒生王文,東昌府人。他在楚地漫游,路過(guò)六河,在旅店住下后,便到門(mén)外散步。偶然遇上同鄉(xiāng)趙東樓,此人是個(gè)大商人,在外常常幾年不回家。趙見(jiàn)到王文,互相拉著手,非常高興,便邀王文到家看望。到了趙家,見(jiàn)有個(gè)美人坐在屋里,王文覺(jué)得奇怪,趕忙退了出來(lái)。趙東樓拉住他,隔窗招呼妮子走開(kāi),王文這才進(jìn)去。趙東樓備好酒菜,二人互相問(wèn)候。王文問(wèn):“這里是什么地方?”回答說(shuō):“這是小妓院。我因長(zhǎng)期客居在外,就暫時(shí)借以為家。”說(shuō)話(huà)間,妮子頻繁進(jìn)出。王文局促不安,起身離席告辭。趙東樓強(qiáng)拉住王文讓他坐下。一會(huì)兒,見(jiàn)一少女從門(mén)外經(jīng)過(guò),望著王文,頻送秋波,眉目含情,儀態(tài)文雅柔美,真像神仙一般。王文素來(lái)正派,這時(shí)也像掉了魂一樣,便問(wèn)道:“那美人是誰(shuí)?”趙東樓說(shuō):“這是老太婆的小女兒,小名鴉頭,十四歲了。嫖客們多次以重金給老太婆,鴉頭堅(jiān)持不從,以致遭了母親的鞭打,后以年幼哀求,才給免了。到現(xiàn)在還待聘呢。”王文聽(tīng)了這話(huà),低頭默默地呆坐著,應(yīng)答時(shí)都前言不搭后語(yǔ)了。趙東樓開(kāi)玩笑說(shuō):“你若對(duì)她有意,我當(dāng)媒人。”王文茫然自語(yǔ)地說(shuō):“可不敢有這個(gè)念頭。”可是太陽(yáng)就要落山了,卻不說(shuō)走。趙東樓又戲言做媒之事。王文說(shuō):“你的好意我非常感激,可我身邊無(wú)錢(qián)怎么辦!”趙東樓知道那女子性情固執(zhí),肯定不會(huì)應(yīng)允,所以答應(yīng)拿出十兩銀子幫忙。王文拜謝后趕忙出門(mén),把全部的銀子都拿了來(lái),共五兩,硬讓趙東樓送給老太婆。老太婆果然嫌少。鴉頭對(duì)母親說(shuō):“母親天天責(zé)備我不當(dāng)搖錢(qián)樹(shù),今天我就遂你的心愿。我剛學(xué)接客,報(bào)答母親來(lái)日方長(zhǎng),不要因?yàn)殄X(qián)少把財(cái)神放走了。”老太婆知道女兒性情執(zhí)拗,只要答應(yīng)接客,就很歡喜了。于是便答應(yīng)下來(lái),派丫環(huán)去邀請(qǐng)王文。趙東樓也難以中途反悔,就加上十兩銀子付給老太婆。王文與女子十分歡愛(ài)。之后,鴉頭對(duì)王文說(shuō):“我是低賤的煙花女子,不配和你做夫妻,卻蒙你深情愛(ài)憐,情誼十分厚重。你傾囊換取這一夜的歡快,明天你怎么辦?”王文聽(tīng)后落淚抽泣。女子說(shuō):“不要悲傷。我淪落風(fēng)塵,實(shí)在不情愿,只是沒(méi)有遇上像你這樣忠厚老實(shí)可托終身的人。我們夜里逃走吧。”王文很高興,急忙起身,女子也起來(lái)了。聽(tīng)譙鼓已打三更,鴉頭趕忙換上男裝,與王文一道出走,來(lái)到王文住處,敲開(kāi)了店主的門(mén)。王文原先是帶兩頭驢來(lái)的,就托詞說(shuō)有急事,叫仆人立即上路。鴉頭將幾道符箓分別系在仆人腿上和驢耳上,放開(kāi)韁繩,那驢子飛速急馳,令人眼都睜不開(kāi),只聽(tīng)得耳邊呼呼風(fēng)響。天剛亮來(lái)到漢口,租了房子住下來(lái)。王文驚奇鴉頭的不尋常,鴉頭說(shuō):“我說(shuō)出來(lái),你不害怕嗎?我并非人類(lèi),是只狐仙。母親過(guò)于貪婪,我每天遭受虐待,心里積滿(mǎn)怨恨。如今幸而脫離苦海。跑出百里以外,她無(wú)法知道我的去向,我們就可以平安無(wú)事了。”王文毫不疑忌,從容地說(shuō):“面對(duì)著美人,家中卻只有四堵墻壁,實(shí)在難以自我寬慰。恐怕最終還是要被你拋棄。”鴉頭說(shuō):“何必為此而憂(yōu)慮。現(xiàn)在市上的貨物都可以購(gòu)存轉(zhuǎn)買(mǎi),三兩口人,粗茶淡飯還可以自給。你可以把驢子賣(mài)掉當(dāng)做資本。”王文照她的話(huà),在門(mén)前開(kāi)了個(gè)小店鋪,王文和仆人一起親自勞作,在店里賣(mài)酒賣(mài)茶。鴉頭做披肩,繡荷包,每天賺些錢(qián),吃用都較富裕。過(guò)了一年多,慢慢能雇得起侍女和女仆。王文從此便不再親自干活,只是在一旁監(jiān)督罷了。
一天鴉頭忽然憂(yōu)愁悲傷起來(lái),說(shuō):“今天夜里當(dāng)有大難,怎么辦呵!”王文問(wèn)她,鴉頭說(shuō):“母親已知道我的消息,一定來(lái)逼我。如果是派姐姐來(lái),我不擔(dān)心;只怕母親親自來(lái)。”夜已盡,鴉頭慶幸地說(shuō):“不要緊,是姐姐來(lái)了。”不多會(huì)兒,妮子推門(mén)進(jìn)來(lái)。鴉頭笑著前去迎接。妮子罵道:“不知羞恥的賤人,竟跟人逃跑。老母叫我綁你回去。”說(shuō)著就拿出繩子拴鴉頭的脖子。鴉頭生氣地說(shuō):“我從一而終有什么罪過(guò)?”妮子更加氣憤,攔扯著鴉頭,把衣襟都扯斷了。家里的仆人都到了,妮子害怕,便跑掉了。鴉頭說(shuō):“姐姐回去,母親必定親自前來(lái)。現(xiàn)已大禍臨頭,趕快想法子逃走。”于是急忙整理行裝,打算搬到別處。老太婆忽然冷不防地進(jìn)來(lái),怒形于色地說(shuō):“我本來(lái)就知道你這賤貨無(wú)禮,必須親自前來(lái)!”鴉頭迎面跪下哀聲啼哭。老太婆話(huà)也沒(méi)說(shuō),揪著鴉頭的頭發(fā)就帶走了。王文坐立不安,傷心難過(guò),飯吃不下,覺(jué)也睡不成。急忙趕往六河,希望能把鴉頭贖回來(lái)。到了那里,門(mén)庭依舊,人卻不是原來(lái)的了。問(wèn)住在那里的人,都不知她們已搬到何處。便只好悲傷喪氣地回去,遣散了店里的雇工,帶著錢(qián)財(cái)東行回家去了。
幾年后,王文偶然去燕京,路過(guò)育嬰堂,見(jiàn)一男孩,有七八歲。仆人很奇怪他像自己的主人,不住地用眼睛打量他。王文問(wèn)仆人:“這樣仔細(xì)看這個(gè)男孩,為什么?”仆人笑著回答,王文也笑了。仔細(xì)看那孩子,英俊大方。想想自己沒(méi)有后嗣,這孩子又像自己,就拿錢(qián)贖了出來(lái)。問(wèn)孩子姓名,他說(shuō)叫王孜。王文問(wèn)道:“你在襁褓中就被遺棄,怎么知道自己的姓名呢?”回答說(shuō):“師父曾經(jīng)說(shuō)過(guò),撿到我時(shí),我的胸前有字,寫(xiě)著‘山東王文之子’。”王文十分驚奇地說(shuō):“我就是王文,哪會(huì)有兒子?”想必是和自己同名同姓的,心里暗暗歡喜,十分疼愛(ài)這孩子。回到家里,見(jiàn)到王孜的人不用問(wèn)就知道是王文的親生兒子。王孜漸漸長(zhǎng)大,勇武強(qiáng)壯,喜歡打獵,不務(wù)生產(chǎn),樂(lè)斗好殺。王文也管束不住他。他還自稱(chēng)能看見(jiàn)鬼狐,別人都不相信。正好村里有遭狐患的,就請(qǐng)王孜去看。到了那里王孜就指出狐貍隱藏的地方,叫人在他所指之處擊打,立即就聽(tīng)到狐貍的叫聲,毛落血流,從此那家就安寧了。人們便更覺(jué)得王孜不是平常人了。一天,王文在集市閑走,忽然遇到趙東樓,只見(jiàn)他衣帽不整,面色黑瘦。王文吃驚地問(wèn)他從哪里來(lái),趙東樓傷心地請(qǐng)他找個(gè)沒(méi)人的地方說(shuō)話(huà)。王文就同他回到家里,叫人端來(lái)酒菜。趙東樓說(shuō):“老太婆抓到鴉頭,痛打了一頓。搬家北去,又想讓她接客,鴉頭誓死不找第二個(gè),就被囚禁起來(lái)。生了個(gè)兒子,扔到了偏僻小巷里;聽(tīng)說(shuō)在育嬰堂,我想現(xiàn)在已長(zhǎng)大成人了。這是你的親骨肉啊!”王文哭泣著說(shuō):“老天保佑,小兒已回到身邊了。”就把事情的經(jīng)過(guò)說(shuō)了一遍。又問(wèn)趙東樓:“你怎么窮困到這般地步?”趙東樓嘆息說(shuō):“現(xiàn)在才知道與妓女相好,不能過(guò)于認(rèn)真啊!還有什么可說(shuō)呢!”在這之前老太婆北遷,趙東樓也跟著去做買(mǎi)賣(mài)。難以搬遷的貨物,全都廉價(jià)賣(mài)掉了。路上的運(yùn)費(fèi)和生活供應(yīng)開(kāi)支無(wú)法計(jì)算,所以虧損很大。妮子的索取尤其過(guò)分。幾年間,萬(wàn)兩銀子蕩然無(wú)存。老太婆見(jiàn)他手里沒(méi)了錢(qián),天天白眼相看。妮子也漸漸地開(kāi)始到富貴人家過(guò)夜,經(jīng)常幾夜不歸。趙東樓氣得難以忍耐,可也沒(méi)有法子。適逢老太婆外出,鴉頭從窗子里喊來(lái)趙東樓,對(duì)他說(shuō):“妓院里本來(lái)就沒(méi)有情愛(ài),所以情意纏綿,只是為錢(qián)財(cái)罷了。你依戀這里舍不得走,必定要遭到大禍的。”趙東樓害了怕,這才如夢(mèng)初醒。他臨走時(shí),偷偷去看鴉頭。鴉頭交給他一封信讓他送給王文,趙東樓于是回到家鄉(xiāng)。趙東樓把這些情況告訴王文,當(dāng)即拿出鴉頭的信來(lái)。信上說(shuō):“知道孜兒已在你身邊了。我遭受的苦難,東樓先生自會(huì)詳細(xì)告訴你。前世造的孽,還有什么可說(shuō)的!我在囚室里,難見(jiàn)天日,鞭子打裂皮膚,饑火燒煎身心,熬過(guò)一天,就像經(jīng)歷了一年。你要是沒(méi)忘記我們?cè)跐h口時(shí)雪夜單被,相互抱著取暖的情形,就和兒子商量個(gè)辦法,必定能把我從苦難中解脫出來(lái)。母親、姐姐雖然殘忍,畢竟是同胞骨肉,要囑咐兒子不要傷害她們,這就是我的愿望。”王文讀著,不禁淚流滿(mǎn)面。拿此銀子和布匹送給趙東樓,趙便走了。這時(shí)王孜十八歲了。王文給他講了事情的前后經(jīng)過(guò),拿出母親的信給他看。王孜怒目欲裂,立即去了京城,打聽(tīng)到老太婆的住處,到了那里,正是車(chē)馬盈門(mén)。王孜闖了進(jìn)去,妮子正和一個(gè)湖地的客人喝酒,看見(jiàn)王孜,吃驚地站起來(lái),臉都變了色。王孜猛然闖進(jìn)殺了妮子,客人們大吃一驚,以為來(lái)了強(qiáng)盜。可看看妮子的尸首,已經(jīng)變成了狐貍。王孜持刀直入后院,見(jiàn)老太婆正看著丫環(huán)做湯羹。王孜跑近房門(mén),老太婆忽然不見(jiàn)了。王孜環(huán)顧四周,抽箭射向屋梁;一只狐貍被射中心臟墜落下來(lái),便砍下了它的頭。王孜找到母親的囚室,用石頭砸開(kāi)房門(mén),母子相見(jiàn),失聲痛哭。母親問(wèn)起老太婆,王孜說(shuō):“被我殺了。”母親埋怨說(shuō):“你怎么不聽(tīng)我的話(huà)呵!”就命王孜把她們?cè)嵩诮纪狻M踝渭僖鈶?yīng)承,卻剝下狐皮藏了起來(lái)。又翻檢了老太婆的箱柜,取了所有的錢(qián)財(cái),侍奉母親回家。王文夫婦重新相會(huì),悲喜交集。王文問(wèn)起老太婆和妮子,王孜說(shuō):“在我的袋子里。”父親驚問(wèn),王孜交出兩張狐皮。母親氣極了,罵道:“你這逆子!怎能這樣干!”捶胸號(hào)哭,痛不欲生。王文極力安慰,并罵著兒子叫他葬掉狐皮。王孜氣憤地說(shuō):“如今剛得到一個(gè)安樂(lè)的所在,就忘掉挨打的痛苦嗎?”母親更加生氣,痛哭不止。直到王孜葬掉狐皮回來(lái)稟報(bào),才稍微寬些心。
王文自從鴉頭回來(lái),家業(yè)越來(lái)越興旺。心里很感激趙東樓,送給他很多銀兩以作報(bào)答。趙東樓才知道他母子都是狐貍。王孜侍奉老人非常孝順;可是不小心惹著他,便惡聲吼叫。鴉頭對(duì)王文說(shuō):“兒子有拗筋,不把它割掉,終究會(huì)招來(lái)殺身蕩產(chǎn)的大禍。”夜間等到王孜睡上,便悄悄捆起他的手腳。王孜醒來(lái)說(shuō):“我沒(méi)有罪。”母親說(shuō):“要治一下你的殘虐,不要叫苦。”王孜大聲呼叫,掙扎著也掙不開(kāi)繩索。鴉頭用大針刺進(jìn)他的踝骨側(cè)三四分深,用力掘斷,崩然有聲;又在他的肘間、頭部這樣做了。完事后,便解開(kāi)繩子,拍著讓他安臥。到了天明,王孜跑去問(wèn)候父母,哭泣著說(shuō):“孩兒半夜回想以前的所做所為,都不像人干的。”父母聽(tīng)后十分高興。從此以后王孜溫和得像個(gè)大姑娘,鄉(xiāng)親都很稱(chēng)贊他。
異史氏說(shuō):“妓女都是狐精。不要說(shuō)狐貍做妓女,甚至狐貍還做妓院的鴇母,那這就是獸中的禽獸了。傷天害理,滅絕人倫,又有什么值得奇怪呢?至于經(jīng)受千百次的磨難,至死不變心,這是人類(lèi)也難做到的,而一只狐精卻做到了!唐太宗說(shuō)魏徵舉止美好,我說(shuō)鴉頭也是這樣的人。”
【總案】 鴉頭身陷勾欄,然能葆其純真,不為金錢(qián)、淫威所屈。但明倫評(píng)曰:“不受纏頭,甘心鞭楚,自可信以相天下士,乃能珍席待聘而不可搖。”她不聽(tīng)擺布,自己主宰命運(yùn),既向往從一而終的正常婚配,更追求男女相知的誠(chéng)篤愛(ài)情。困辱風(fēng)塵,慧眼識(shí)王文,愛(ài)其敦篤,托以終身,并請(qǐng)以宵遁,逃出火坑。被捉回之后,鴉頭忍辱受囚,矢死不二,更決心謀諸其好斗之子,沖決狐鴇的禁錮,借重勇武解脫厄難。作品突出地描寫(xiě)了鴉頭的反抗性格,并高度贊揚(yáng)了她忠于愛(ài)情的可貴品質(zhì)。
“異史氏”極為欣賞這個(gè)狐女,說(shuō)她可經(jīng)“百折千磨,之死靡他,此人類(lèi)所難”。但是,作品寫(xiě)鴉頭極寫(xiě)其執(zhí)拗不屈,而寫(xiě)王孜卻容不得他有“拗筋”。但明倫對(duì)刺去拗筋,評(píng)曰:“鳥(niǎo)盡兔死,當(dāng)去之矣。”此二語(yǔ)耐人尋味。
朱強(qiáng)
上一篇:虞初新志《馬伶?zhèn)鳌吩膢注釋|賞析|譯文
下一篇:夜雨秋燈錄《麻瘋女邱麗玉》原文|注釋|賞析|譯文